电影网>影片资料馆>即将上映影片>小狗追缉令
小狗追缉令

小狗追缉令 (1992) 5.9

Once Upon a Crime...

1992-03-06(美国)| 喜剧 灾难| 德国 美国
上映时间:1992-03-06(美国) 类型: 喜剧 灾难
国家/地区:德国 美国 
评分: 力荐
(6人评分)
0看过
0想看

费比和朱丽安在罗马相遇,他们捡到一只狗,并商量着将狗还给主人来换取5000美元的奖金。发现狗的主人被人杀死之后,两人吓得惊慌失措,开始逃亡。其他一些倒霉的人也成为了嫌疑犯,不过最终还是皆大欢喜的结局。

经典台词

Julian Peters: Would you excuse me, I'm being kicked off this train; I'd like to ask the conductor to slow it down. Man in cashier's line: Are you finished? Neil Schwary: No, are you Swedish? Neil Schwary: I know you hate Americans, but just remember if it wasn't for us, you'd be speaking German right now. Marilyn Schwary: Two thousand francs? Hercules Popodopoulos: I'm sorry, is the amount not adequate? Marilyn Schwary: What, are you planning on bringing friends? Listen mister, maybe this is what hookers look like in Greece, but I'm no hooker, I'm a housewife. We do it for free! Hercules Popodopoulos: Madame, I admire your insouciance. Marilyn Schwary: Well, it's the dress; it shows everything. Neil Schwary: What do I have to do to get a drink in this place, fart the French national anthem? Phoebe: My birth control pills! Julian Peters: I never thought I should say this, but there is a time and and place. Phoebe: There're in my suitecase that I left back at the villa! Julian Peters: So? Phoebe: My name's on the prescription label! Julian Peters: You've got a problem. Phoebe: We have to go back. Julian Peters: What? Are you insane? The police are probally swarming the place by now! Phoebe: If the police are there, we'll leave. If not, we have to get my suitcase back. Julian Peters: What about the killer? Phoebe: Do you think the killer is just going to hang around the scene of the crime all night? Julian Peters: I don't know. I don't know what his social life is like. Augie Morosco: I'm rolling like a hunchback doing somersaults! Augie Morosco: But first I must find the little boys' room. Neil Schwary: And lose precious time? Waiter, bring this man a cup. Neil Schwary: So, if you're not a gambler anymore, how come your on this train to Monte Carlo? Augie Morosco: My wife is there on holiday. She helped me get back into the business. Extremely wealthy. Neil Schwary: Oh, I see. You married for money. Augie Morosco: I did not marry for money. I married for lots of money! Julian Peters: Let's call a truce what do you say? [Phoebe does not reply] Julian Peters: Okay, how's this for an idea. After we get the reward money, I'll take you back here. Well have a nice moonlight dinner, a little champagne... Phoebe: Look, Julian, don't waste my time. There is absolutely no chance I'd get involved with you. This is a business deal. Let's stick to business. Okay?

2c

Julian Peters

c79

: Who said anything about getting involved? Lady, I'm on the ropes and the last thing I need is to be seen walking around with a lady wearing tights who should know better. Phoebe: Do you ever shut up? Julian Peters: Ooo, what a wit! [last lines] Alfonso de la Pena: Ah, the dog. One of life's truely misunderstood creatures. To whom no man is truly worthly. [at the camera] Alfonso de la Pena: It's what I do.

小狗追缉令

CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935