美国鼠谭2:西部历险记 (1991)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  冒险  动画
  • |
  • 1小时15分钟
5.9
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look Mama, a singer... and an actor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mama Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya, stop that! You shouldn't stare at people less fortunate than yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Kitty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You put a mouse on that stage and your saloon's gonna be as empty as Death Valley on a cold day in June when the snow don't fall. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give them the lazy eye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [admiring her new dress and makeup] I look like a real lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Kitty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember, the real lady is what's underneath the mask. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Poppa, they're throwing vegetables at me AGAIN. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep singing and they might throw some fruit for dessert. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lost in desert] I'm lost and all alone, in a million acre catbox. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't we get an espresso and talk this over, please? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have no fear. Filly the Kid is here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someday, I'll be a big star. People will come from miles around... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. To eat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's funny how your appetite perks up when you find out you're gonna eat dinner, instead of BE dinner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just remember, Fievel - one man's sunset is another man's dawn. I don't know what's out there beyond those hills. But if you ride yonder... head up, eyes steady, heart open... I think one day you'll find that you're the hero you've been looking for. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One man's sunset is another man's dawn. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe a real hero is the last one to hear about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I saw you cheating. You played your last hand, Chula. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think so. I have seven more, dog chow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] The itsy bitsy spider caught a mouse in its web, the itsy bitsy spider bit off the mouse's head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let this sleepin' dog lie, son. Dog-gone it, I'm dog tired. I'm tired of leading the dog's life and fightin' likes cats and dogs against cats and dogs, a young pup's doggin' my trail tryin' to become top dog. I'm going to the dogs in a dog eat dog world, son. I... I'm so far over the hill... I'm on the bottom of the other side. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Tiger falls off a cliff] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as though nothing happened] I hurt myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have mentioned that I dislike being referred to as Pussy Poos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Kitty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? Well maybe I'm not so happy about being dumped in nature's ashtray 500 miles from a pastrami sandwich, either! Pussy Poos! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Tiger on top of a cliff] Suck in you're paunch, boy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sucks in his paunch, causing his upper body to look like a balloon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good. Now saunter on out there one leg in front of the other. Slow and easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [makes farting noises as he walks along the cliff, but falls off the side and flys around like a deflated balloon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sitting on the ground] I hoit myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fievel is running along the bottom of the train; T. R. Chula sneaks up from below] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mouse overboard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just love the "flying aah!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Fievel by the leg and throws him overboard] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing to the tune of The Star Spangled Banner] Oh say can you see... You're on a mouse trap? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [panicky] No, no, no, stop! You'll crush the diva! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will be tough. I will be brave. I will... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sees Chula, the tarantula] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahhh! It's a spi... a spee... a spid-d-d-d... an arachnid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I see you're missing an eye, pilgrim. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pulls hat over one eye] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now that makes it a fair fight. That's right, I'm talkin' to you, furhead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do we have here? It appears to be a young pioneer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fievel and Tiger are both lost in the desert; they see each other in the distance] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel! I've been searching all over for you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger! Is that you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nope. Bet it's another mirage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Fievel, I just can't tell you how much I wish... you weren't... a mirage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They pass each other] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi, mirage of Tiger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi, mirage of Fievel. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul, we've come to close you down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, chaps, it appears it has become necessary to put these dogs through obedience school. Kill! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which would you rather have, the crouton or the entire caesar salad? Of course we're going to eat the mice, but only after we have exploited their labors. See, we are nice to the mice because it is intelligent to be so. If we act sweetly, they will come in droves. If we hiss, they will run and we will have to chase after them, an unnecessary expenditure of calories. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wylie Burp: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Fievel] It's too tough, kid. Get out while you still can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. Toodle-oo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think a little endive went down the wrong tube. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the Mousican chief] How!... do you do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Tiger, I almost forgot. How do I get to Green River? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just grab a passing sagecoach. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a tumbleweed stops next to them, Fievel gets on it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks. See you later. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the tumbleweed tumbles away with Fievel] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sagecoach, get it? Sage. Ha ha ha! Aw, never mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dogs. I hate those guys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are we out west yet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mama Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • West Jersey, maybe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter, Fievel my son? You should be happy we are going out west. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never got a chance to say goodbye to Tiger. Will I ever see him again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who am I to know? Tiger was a wonderful cat, but he was still a cat. Someday, you will understand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When, Papa? When will I understand? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel, if growing up were so easy, would it take so long? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Passes by a buffalo skeleton] Don't they ever dust this place? A guy can make a fortune out here selling... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the skeleton rises up and tries to attack Tiger; Tiger turns around and the skeleton goes back to where it was] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... vacuum cleaners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the skeleton rises up again, then back when Tiger turns; this happens repeatedly until the skeleton breaks into a tap-dance routine and collapses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dancing buffalo bones. Nah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the skeleton suddenly jumps over Tiger, trapping him; Indian mice, which had been moving the skeleton in the first place, surround him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, I want the subversive who attempted to assassinate me found. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just love finding subversives! Hey, boss, what's a subversive? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul< 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • /b>: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone who doesn't have very long to live. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lands on a stagecoach] Mom always wanted me to be on the stage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [escapes a dog by catching a train] I made it! What a stupid dog! Nah nah-nah nah-nah nah! Your mother was never housebroken! Ha ha! Toodle-oo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He enters the caboose, only to come face to face with another dog] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He-he... Hi. Ahhhhhh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tiger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the worst moment of my life. I wouldn't wish this on a dog. Maybe a dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought things would be better in America. In Russia, my violins were famous. At least we never went hungry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe Tanya shouldn't sing again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They call America the land of oppurtunity. Oppurtunity for what? For children to play in the filthy streets? To never see the sun shine? Fievel's birthday is coming! And we don't even have enough money for presents. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Papa, I don't care. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya Mousekewitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I could always sing in front of the gift shop, and maybe they'll throw presents. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Papa Mousekiwitz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How sweetly blessed I am to have such fine children! Maybe things will get better! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let the saliva flow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after pushing a button to activate a trap door on stage which an opera singing mouse falls into] Terrible! Absolutely, positively terrible. I must have better entertainment in this sall... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Fievel, standing on a record player behind him, stabs him in the butt with the fork he's holding] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OON! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jumps out of his clothes through the ceiling to an upper level salloon where a lady grabs him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lady at Saloon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Pussy, Pussy, Pussy! Pussy pussy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wriggles out, falls down the hole back into his clothes on the stage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Humans! Yeeuk. Pleh! Chula, why don't you find who it was who tried to assasinate me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • T.R. Chula: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just love findin' assasins. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts his search when Fievel tries to run with his shirt caught on the needle of the record player and plays some music which Cat R. Waul notices] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah. If it isn't my delightful friend from the train. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fievel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul! I found out all about your plan. To turn all the mice in town into Mouseburgers. I'm gonna call Wily Burp. Cause he's the law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Wily Burp? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the whole saloon erupts in laughter, Cat R. Waul picks him up on a fork] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cat R. Waul: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, my dear friend. I am the law here. And you are a mere Hors D'Oeurve. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935