铁钩船长 (1991)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  冒险  奇幻
  • |
  • 2小时24分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
  • 剧       情
    四十岁的彼得是一名精明能干的律师,他的生活美满而幸福——美丽的妻子,两个可爱的小孩,丰裕的财富,他已经忘记了自己曾经是无忧无虑的小飞侠。一天,他带着妻子与两个孩子探望祖母,铁钩船长竟然趁机绑架了他的孩子!为了拯救心爱的孩子,彼得必须重新恢复多年前那个纯真快乐的小飞侠身份,...
  • 获       奖
    提名2
当史蒂文·斯皮尔伯格的母亲把《Peter and Wendy》当作儿子童年的睡前故事时,《铁钩船长》的灵感便开始悄然萌生,斯皮尔伯格在1985年回忆道:“我11岁时就在学校舞台上执导过彼得·潘的故事,我一直感觉自己像彼得·潘,作为彼得·潘综合症的受害者,我很不愿意长大。”80年代初,在华特·迪士尼影片公司的协助下,斯皮尔伯格开始根据1924年默片《小飞侠》和1953年同名动画片的故事情节构思一部彼得·潘的新片,他甚至还希望将其拍成由迈克尔·杰克逊主演的歌舞片。后来派拉蒙影业公司接手了影片,詹姆士·V·哈特随即完成了剧本初稿,并指定由达斯汀·霍夫曼扮演铁钩船长。1985年,影片进入前期制作阶段,以为在英国摄影棚的拍摄做准备,时任艺术指导的是艾略特·斯科特。因为长子马克斯的降生,无心远赴英国拍片的斯皮尔伯格决定退出,在此期间,他开始考虑执导与彼得·潘主题相似的《飞跃未来》。1987年,斯皮尔伯格在《太阳帝国》中尽情演绎了童年和成年主题,于是打算永久放弃本片。   与此同时,派拉蒙和哈特仍在尽心竭力的筹拍,让尼克·卡斯特尔接任影片导演。在儿子杰克向家人展示一幅图画时,哈特深受启发,开始着手构思新故事,他回忆说:“我们问杰克画的是什么,他说是一只鳄鱼正吃掉铁钩船长,可铁钩船长最终并没葬身鱼腹。多年来,我一直在尝试挖掘彼得·潘的故事,我不想仅仅将故事翻新,杰克的画恰恰让我茅塞顿开,也许我们都被愚弄了,死的是鳄鱼而并非铁钩船长。1986年的一天,杰克在晚餐时问我,彼得·潘究竟长大了没有?我的第一反应就是没有,而杰克反问道,可如果他长大了呢?我意识到彼得确实应该长大了,就像出生在美国人口剧增时期的我们都已经步入中年一样,于是我参照我在华尔街的朋友设计了彼得的角色,就连海盗们也都穿着三件套坐着豪华车。”   1989年,哈特和卡斯特尔将片名改为“铁钩船长”,并将影片交由斯皮尔伯格的第一任经纪人迈克·麦达沃伊掌管的三星影业制作。在签约本片之后,罗宾·威廉斯和霍夫曼与卡斯特尔产生了创作分歧,而麦达沃伊认为本片应该由斯皮尔伯格执导,卡斯特尔很快被解雇,麦达沃伊向其支付了50万美元的违约金。斯皮尔伯格随即与哈特联手重写剧本。   本片于1991年2月19日开拍,全部布景占据了索尼电影制片厂的9个摄影棚,其中的30号摄影棚用于搭建梦幻岛上孩子们的游乐场,10号摄影棚用于打造铁钩船长的船舱,27号摄影棚用于建造全尺寸的海盗船及码头。 花絮 本片原定预算为4800万美元,由于拍摄周期延长了40天(原定76天),制作成本增至7000万。 朱莉娅·罗伯茨因与迪伦·麦克德莫特分手而患上了精神障碍,所以斯皮尔伯格与她的合作非常艰难。 斯皮尔伯格、威廉斯和霍夫曼并未收取片酬,而是分得了三星影业盈利总额的40%。 本片全球票房总额超过了3亿美元,成为仅次于三部《加勒比海盗》电影的第四大海盗片。 在完成一段漫长而复杂的场景后,鲍勃·霍斯金斯为300多位临时演员买了啤酒。 因为小仙子(Tinkerbell)经常出现在空中,所以朱莉娅·罗伯茨有一名助手专门负责清洁她的双脚。 5岁时的彼得·潘由达斯汀·霍夫曼的小儿子马克斯·霍夫曼扮演。 铁钩船长的铁钩由斯皮尔伯格、艺术指导诺曼·加伍德和道具技师马克·韦德(Mark Wade)共同设计而成。 凯文·克莱恩因要出演《肥皂盘》而无法扮演彼得·潘。 大卫·鲍伊曾拒绝扮演铁钩船长。 汤姆·汉克斯曾有望扮演彼得·潘。
...详情

经典台词

  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a... you're a complex Freudian hallucination having something to do with my mother and I don't know why you have wings, but you have very lovely legs and you're a very nice tiny person and what am I saying, I don't know who my mother was; I'm an orphan and I've never done drugs because I missed the sixties, I was an accountant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guess again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the deal? Where's the real food? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you can't imagine yourself being Peter Pan, you won't *be* Peter Pan, so eat up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eat what? There's nothing here. Gandhi ate more than this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter pan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [jumps out the window] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prepare to die Peter Pan! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To die would be a grand adventure! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Death is the only adventure you have left! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Toodles is searching for something on the floor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lost, lost, lost. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lost what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've lost my marbles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He'll crow. He'll fight. He'll fly. And then... he'll die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's the carpet, Smee? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The stories are true! I swear to you! And now he's come back to seek his revenge. The fight isn't over for Captain James Hook. He wants you back. He knows that you'll follow Jack and Maggie to the ends of the earth and beyond. And by heavens, you must find a way. Only you can save your children. Somehow, you must go back. You must make yourself remember. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter, don't you know who you are? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter recalls a memory from his childhood] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter, I can't come with you. I've forgotten how to fly. I'm old, Peter. Now so much more than twenty. I grew up a long time ago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, no! You promised! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have children of my own now. And they have children. That is my grandchild, Moira, asleep in the bed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As I saw her lying there sleeping, something changed in me forever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Peter Pan 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I shall give her a kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes out a thimble] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Peter. No buttons. No thimbles. I can't bear to see Moira's heart be broken after she finds out she can't keep you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. I mean a real kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Tinkerbell] Are you related to Mighty Mouse? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You hated the deal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Moira Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes I hated the deal, but I'm sorry you feel so badly about it. Your children love you, they want to play with you. How long do you think that lasts? Soon Jack might not even want you to come to his games. We have a few special years with our children, when they're the ones that want us around. After that you're going to be running after them for a bit of attention. It's so fast Peter. Just a few years, and it's over. And you are not being careful. And you are missing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, Peter, you've become a pirate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] The stars are all my friends / Till the nighttime ends / So I know I'm not alone / When I'm here, on my own. / Isn't that a wonder? / When you're alone / You're not alone / Not really alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Encountering Tinkerbell for the first time] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Firefly from hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have to fly, have to fight, have to crow, have to save Maggie, have to save Jack, Hook is back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember you being a lot bigger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To a ten-year-old I'm Huge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Hook] You need a mother very, very badly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thud Butt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember Toodles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How could you remember Toodles? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thud Butt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was a lost boy. These are his marbles. These are his happy thoughts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ha ha ha. He really did lose his marbles, didn't he? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thud Butt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, he lost them good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All grown-ups are pirates. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am not a pirate. It so happens that I am a lawyer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lost Boys: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kill the lawyer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not that kind of lawyer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I DO NOT BELIEVE IN FARIES! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is this? Some sort of Lord of the Flies pre-school? Where are your parents? Who's in charge here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Lost Boys all point to Rufio] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noo, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nooo Mr. Skunkhead with too much mousse, you are just a punk kid. I WANT TO SPEAK TO A GROWN-UP. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All grown-ups are pirates. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We kill pirates. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I hate being disappointed, Smee. And I hate living in this flawed body. And I hate living in Neverland. And I hate... I hate... I *hate* Peter Pan! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I believe in you, Peter Pan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, Maggie, all you have to do is think one happy thought, and you'll fly like me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mommy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My dad, Peter Pan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan's my... dad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know that place between sleep and awake, the place where you can still remember dreaming? That's where I'll always love you, Peter Pan. That's where I'll be waiting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I bet you don't even have a fourth grade reading level. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hemorrhoidal suck naval. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or maybe a fifth grade reading level. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [kids whistle and waves their hands around] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boil dripping beef fart sniffing bubble butt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kids: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bangerang, Rufio. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone has a severe ka-ka mouth, you know that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are fart factory. Cheesy, scab picked, pimple squeezing finger bandage. A week old maggot burger with everything on it and flies on the side. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Substitute chemistry teacher. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mung tongue. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Math tutor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinhead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prison Barber. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother lover. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nearsighted gynecologist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In your face, camel cake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In your rear, cow derriere. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lying, crying, spying, prying ultra-pig. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You lewd, crude, rude, bag of pre-chewed food, Dude. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kids: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bangerang, Peter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't mess with me man, I'm a lawyer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've just had an apostrophe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you mean an epiphany. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... lightning has just struck my brain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that must hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Death is the only adventure you have left. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What would the world be like without Captain Hook? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan, prepare to meet thy doom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dark and sinister man, have at thee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't mess with me, man, I'm a lawyer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want... my... mommy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook, you let those kids out of that net in less than one minute or you better get an attorney and hope to God he's better than me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Peter Banning, Attorney at Law, these are my children and I want them back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These are your... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These are your children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes they are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you are? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Peter? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Peter? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Peter? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. Is there an echo in here? Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My great and worthy opponent? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Smee, who is this impostor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pockets, Lost Boy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Lost Boys don't believe Peter Banning is Peter Pan, but Pockets touches his face and finally recognizes him] Oh, there you are, Peter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Arriving at Wendy's home] Remember, children, you're in England. Land of good manners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He rings the doorbell] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Toodles opens the door] Toodles! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's snowing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He slams the door in Peter's face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I fancy those shiny shoes for our booty! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you can get them at Armani. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pockets, Lost Boy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, there you are, Peter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's stealing second! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the catcher shoots the base stealer with his pistol and the crowd cheers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, no! Now stop it! We're playing this game by Master Jack's rules. Bad form! Sit down, now. Let's resume the game. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his lady] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A very violent sport, isn't it, baseball? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Jack says you're not the really real Wendy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahh. Well, do you see where Jack is? That is the same window and this is the same room where we made up bedtime stories telling about Peter, Neverland, and scary old Captain Hook. But did you know that Mr. Barrie... well, Sir James, our neighbor. He loved our stories so much that he wrote them all down in a book... oh dear me... eighty years ago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're really old. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's very true. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's okay. Hang on, son. I'm coming, sweetheart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [begins to climb up a rope ladder] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone give me a hand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I already have. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee, Smee. What About Smee? Smee! Smee! Smee. Smee. What about Smee? Smee's me. What about me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter and Moira are in an argument when Peter's cell phone rings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's Brad. I need to take that. I need to fix this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Moira Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you've got to fix your family first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter falls over and hits his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, look, stars. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, Peter. Second star to the right and straight on till morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the lost boys] Let's get ready to show them the white light we're made of, boys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the pirates] Remember the fires of hell that forged you. Charge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [unearthing his cell phone] Wow. Brad, hi, you been holding this long? Uh huh. Neverland. Lost Boys. Jim Hook, duel to the death, I'll tell you about it later, I love to chat. But I gotta climb a drain pipe right now. Why? Because I ran out of fairy dust, if not I would've flown up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do not believe in fairies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Every time someone says 'I do not believe in fairies', somewhere there's a fairy that falls down dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I DO NOT BELIEVE IN FAIRIES! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tinkerbell falls down the stairs of the dollhouse unconscious] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my God, I think I've killed it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter. I swear to you wherever you go, wherever you are, I vow there will always be daggers buried in notes signed James Hook. They will be flung into doors of your children's children's children, do you hear me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you want, old man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No stopping me this time, Smee. This is it. Don't make a move Smee, not a step. My finger's on the trigger. Don't try to stop me, Smee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, not again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is it. Don't try to stop me this time, Smee. Don't try to stop me this time, Smee. Don't you dare try to stop me this time, Smee, try to stop me. Smee, you'd better get up off your ass. Get over here, Smee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm coming. I'm coming. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop me. This is not a joke. I'm committing suicide. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't ever frighten me like that again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you? Some kind of a sadist? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 23 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fee 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. I'm sorry. How do you feel now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good Mooooooooooooorning Neverland. Here he is, a man so deep, he's almost unfathomable. A man so quick, he's almost fast asleep. I give you, the steel handed stingray, Captain James Hook. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Maggie is being dragged away by a pirate and Peter's hitting another one] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DADDY. DADDY. Daddy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Peter rescues her and Jack from Captain Hook] Let's go home, Daddy! He's just a mean old man without a mommy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gets up and grabs Captain Hook's hook] I wanna tear your hook off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks from Jack to Maggie] Easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate... I hate you, Mr. Hook! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] What did I tell you, Smee? No little children love me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, they do. Come on, you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Maggie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're depressin' the Captain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, you listen to me! Never let him make you forget! Never forget mommy and daddy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Think of a way to run home! Jack, run home! Run home! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Run home? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [puts his hook in front of his face; Jack's eyes widen a bit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after getting stabbed by Captain Hook] Do you know what I wish? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wish I had a dad... like you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Dad, I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Little League Player: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mama wants a new pair of shoes. Drive me home, Jack! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [flying to England on a plane in turbulence] I'm not gonna make it to my next birthday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Moira Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not gonna die without a phone and fax machine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm halfway there. I got the phone in my briefcase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, my word is my bond. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, junk bond. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he hits the ceiling door in the plane with his ball, and causes the oxygen masks to drop down and scare Peter half to death] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What in the hell's the matter with you? When will you stop acting like a child? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am a child. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grow up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If there's anybody not fighting, get here quick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lookie Lookie, I've got Hookie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To die would be a great adventure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Garbage Sweeper in Kensington Gardens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello. Having trouble with the Mrs.? Well you will have by the time the two of you get home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Peter] You know you're not really Peter Pan, don't you? This is only a dream. When you wake up, you'll just be Peter Banning - a cold, selfish man who drinks too much, who's obsessed with success, and runs and hides from his wife and children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember kids we're in England, the land of good manners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Knocks on door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • IT'S SNOWING. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Slams door in Peter's face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [she points to Jack's baseball mitt] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, it's a baseball glove. You can catch things with it. Take things out of the oven. Or you can hit your sister with it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You... You man! you stubborn stubborn man! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [over the airplane intercom] Hello Ladies and Gentlemen this is your Captain speaking... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lost Boys: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rufio! Rufio! Ru-Fi-OOOOOOOOOOOOOh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hear me, men. For reasons of good form, I have decided that the so-called Pan will return in three days to commit the abitriment of the sword. Smee, translate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In three days, we're gonna have a war! A battle between good and evil to the death! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [playing Wendy] Boy, why are you crying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy playing Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was crying 'cause I couldn't get my shadow to stick. Besides, I wasn't crying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Granny Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... your adventures are over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no. To live... to live would be an awfully big adventure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Rufio has just pulled a sword] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right! Okay, shoes over, you *put* that thing away! Now put it down before you poke somebody's eye out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while the children are running around making a noise, shouting into the phone] What, five thousand grand? Why doesn't somebody just shoot me in teh head? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [making a gun gesture with his hands] BANG, BANG! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [abandoning call] LOOK EVERYBODY, JUST SHUT UP! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Backing away in fright] I'm s-sorry 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And leave me alone for one moment! Moira, get 'em outta here, I'm on the phone call of my life! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Exits with Maggie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • < 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • a name="qt0178115"> 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toodles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've forgotten how to fly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Inspector Good: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, well... one does. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hook hangs Maggie and Jack from a net atop the mast, telling Peter that all he has to do is touch their hands, and they'll all go free] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whispers in Hook's ear] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You *must* be joking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter whispers again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? Peter has a problem with heights? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughter from all the pirates] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wielding his sword ready to fight Peter] Are you ready for me Peter... come one... humour the Hook! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack is angry at his Dad and tossing his baseball to the ceiling and catching it] Will you stop doing that? You could break a window 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's double glazing, it won't break! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he demonstrates his point by banging his ball against the glass] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter Banning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [confiscating the ball] Give me that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935