回到未来3 (1990)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  科幻
  • |
  • 1小时58分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 剧       情
    版本一   马丁从他生活的八十年代来到了1955年,根据好朋友埃米博士于1885年留下的信件,马丁找到了博士研制的时空穿梭机。本以为可以乘坐着这台机器回到未来,马丁却意外发现了博士的墓碑,原来他在留下那封信后不久便被人杀害。为了拯救埃米博士,马丁乘坐时空穿梭机来到了1885年的...
  从1985年到1990年,由罗伯特·泽莫克斯执导的《回到未来》三部曲以一种轻松诙谐的笔调为观众讲述了由时间旅行而引发的喜剧故事。本片是该三部曲系列的最后一部,影片结合了八十年代所能运用的所有特技,但又不局限于视觉冲击,而是集合了科幻、浪漫、幽默、惊险、动作等元素,为观众展开了一段机器和人性交织的旅途。影片从始至终都围绕着一个信念展开,那就是:未来是不确定的,命运掌握在我们自己手中。这部电影席卷了八十年代充斥着颓废、暴力甚至低俗青少年电影的美国,得到了观众的认可。
...详情

经典台词

  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, you got a back door to this place? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, it's in the back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, you're not thinking fourth dimensionally! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I know, I got a real problem with that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Doc Brown and Marty are hijacking a train] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reach! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engineer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this a holdup? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a science experiment! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jennifer Parker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Brown, I brought this note back from the future and now it's erased. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course it's erased. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jennifer Parker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But what does that mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It means your future hasn't been written yet. No one's has. Your future is whatever you make it. So make it a good one, both of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty wraps his arm around Jennifer] We will, Doc. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clara was one in a million. One in a billion. One in a googolplex! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, I gave you explicit instructions not to come here but to go directly back to 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, Doc. But I had to come. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But it's good to see you, Marty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We shall proceed as planned, and as soon as we return to 1985, we shall destroy this infernal machine. Traveling through time has become much too painful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, you can't go losing your judgment every time someone calls you a name. It's exactly what causes you to get into that accident in the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, we all have to make decisions that affect the course of our lives. You've got to do what you've got to do. And I've got to do what I've got to do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at the town festival] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then let's settle it, right now! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 36 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, not now, Buford. Marshal's got our guns. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like I said, we'll finish this tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tomorrow, we're robbing the Pine City Stage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about Monday? Are we doing anything Monday? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, no, Monday would be fine. You can kill him on Monday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll be back this way on Monday! We'll settle this then... right there... out in the street... in front of the Palace Saloon! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, like when? High noon? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noon? I do my killin' before breakfast! Seven o'clock! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eight o'clock. I do my killing after breakfast! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Doc! Where you going now? Back to the future? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nope. Already been there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No wonder this circuit failed. It says "Made in Japan". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean, Doc? All the best stuff is made in Japan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Unbelievable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Mad Dog Tannen! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mad Dog? I hate that name. I hate it. You hear? 'Cause nobody calls me "Mad Dog", especially not some duded-up, egg-sucking gutter trash. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the bartender and his assistant, Joey mix up a special "wake-up juice" using hot peppers, Tabasco sauce and chili powder] In about ten minutes, he's gonna be as sober as a priest on Sunday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees clock outside - they have 10 minutes to get to the train] Ten minutes? Why do we have to cut these things so damn close? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, get a gander at them moccasins! What kinda skins is them? What's that writing mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Nee-kay"? What is that, some kinda Injun talk or something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Reading his own gravestone in 1955] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Shot in the back by Buford Tannen, over a matter of eighty dollars." What kind of future do you call that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty and Doc finally say each other's phrases the opposite way] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Scott! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, this is heavy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty is left-behind back in 1955, with the young Doc of then as his only hope to getting back to the future] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry, Doc. It's all my fault you're stuck back there. I never should have let Biff get to me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, there are plenty worse places to be than the Old West. I could've ended up in the Dark Ages. They probably would have burned me at the stake as a heretic or something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fbe 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name, dude? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, Mar-, uh... Eastwood. Clint Eastwood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What kind of stupid name is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at a weapons checkpoint, Strickland holds a shotgun on Tannen] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland. I didn't know you was back in town. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you can't read the sign, Tannen, I presume you can read THIS. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eight o'clock Monday, runt. If you ain't here, I'll hunt you and shoot you down like a duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's "dog", Buford. Shoot him down like a dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wake up! Let's go! I got me a runt to kill! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's still early, boss. What's your hurry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm hungry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at the photograph of the tombstone, the name "Clint Eastwood" appears on it] Listen! I'm not really feeling up to this today, so I'm gonna have to forfeit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Forfeit? *Forfeit*? What's that mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford's Gang Member #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, it means that you win without a fight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Without shooting? He can't do that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, you can?t do that! You know what I think? I think you're nothing but a gutless yellow turd! And I'm giving you to the count of ten to come out here, and prove I'm wrong! One... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trying to wake up Doc] Doc... Sober up, buddy. Let's get sober. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old Timer #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta get out there, son. I got $20 gold bet on you, so don't let me down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old-Timer #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got $30 gold bet again' you, so don't let me down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Four... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old-Timer #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You better face up to it, son, 'cause if you don't go out there... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Five... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if I don't go out there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eyepatch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a coward! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Six... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toothless: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you'll be branded a coward for the rest of your days! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old-Timer #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everybody everywhere will say, "Clint Eastwood is the biggest yellow belly in the west." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tannen stops and thinks, a gang member hold up seven fingers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seven... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Customer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slides a gun down the bar which Marty catches] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe4 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eight... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses dramatically] I already got a gun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nine... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [long pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ten! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [short pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You hear me, runt? I say, that's ten, you gutless yellow pie-slinger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [thinks] I don't care what Tannen says. And I don't care what anybody else says either. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Strickland's Deputy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buford is pulled out of a manure cart and up to his feet] Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City Stage! You got anything to say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [spits out a chunk of manure] I hate manure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clayton Ravine was named after a teacher. They say she fell in there a hundred years ago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A hundred years ago? That's this year! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Every kid in school knows that story 'cause we all have teachers we'd like to see fall into the ravine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This'll shoot the fleas off a dog's back at five hundred yards, Tannen, and it's pointed straight at your head! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You owe me money, blacksmith. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you figure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My horse threw a shoe. And seeing as you was the one who done the shoeing, I say that makes you responsible. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, since you never paid me for that job, I say that makes us even! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong! See I was ON my horse when it threw the shoe and I got throwed OFF! And THAT caused me to bust a perfectly good bottle of fine Kentucky red-eye. So, the way I figure it, blacksmith, you owe me five dollars for the whiskey and $75 for the horse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hoarsely] That's the $ 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look! If your horse threw a shoe, bring him back and I'll reshoe him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I done SHOT that horse! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that's your problem, Tannen! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong! That's YOURS. So, from now on, you better be lookin' behind you when you walk. 'Cause one day you're gonna get a bullet in your back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buford and his gang gallop away on their horses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in a library in 1955] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe it was a mistake, Doc. Maybe that grave wasn't yours. There could've been another Emmett Brown back in 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't you have any relatives here back then? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Browns didn't come to Hill Valley until 1908, and then they were the Von Brauns. My father changed our name during the First World War. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 34 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smile, Sheriff. After all, this *is* a party! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The only party I'll be smilin' at is the one that sees you at the end of a rope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Strickland's Deputy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have fun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buford and his gang head toward the town festival] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to his son] See, that's how you handle them, son. Never give 'em an inch, and maintain discipline at all times. Remember that word - "discipline." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshal Strickland's son: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will, Pa. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Marshall pats his son on the leg] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Holding baby William] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're my great-grandfather. The first McFly born in America. And you peed on me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How many did he have? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just the one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a fella who can't hold his liquor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, you're going to have to do something about those clothes. You walk around town dressed like that, you're liable to get shot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or hanged. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What idiot dressed you in that outfit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And in the future, we don't need horses. We have motorized carriages called automobiles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old Timer #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If everybody's got one of these auto-whatsits, does anybody walk or run anymore? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course we run. But for recreation. For fun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old Timer #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Run for fun? What the hell kind of fun is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen up, Eastwood! I intend to shoot somebody today and I'd prefer it to be you. But if you're just too damn yellow, I guess it'll just have to be your blacksmith friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [arriving at the Palace Saloon] Are you in there, Eastwood? It's eight o'clock, and I'm calling you out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at the town clock, then steps towards Buford cautiously at a window] It's not 8:00 yet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is by my watch! Let's settle this once and for all, runt! Or ain't you got the gumption? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what I think? I think you ain't nothing but a gutless yellow turd! And I'm giving you to the count of ten to come out here, and prove I'm wrong! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howdy Doody time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Emmett! What can I get you? The usual? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Chester, I'm gonna need something a lot stronger than that tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarsaparilla? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whiskey, Chester. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in the library] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "William McFly and family". Your relatives? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My great-grandfather's name was William. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the photo of William looks just like Marty] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's him. Good-looking guy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I had this horrible nightmare. Dreamed I w-... dreamed I was in a western. And I was being chased by all these Indians... and a bear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... you're safe and sound here, now, at the McFly farm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McFly farm? Why, you're my, my, my... who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [upon arriving in 1885; sees Indians on horseback, galloping towards him] Indians! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gears up before going to 1885] Hi-ho, Silver! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt Gun Salesman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the gun salesman is amazed at Marty's gunmanship at a shooting gallery] Uh, just tell me one thing. Where'd you learn to shoot like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7-Eleven. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt Gun Salesman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Marty demonstrates his shooting skills] Where'd you learn to shoot like that, son? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Townsman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning, Mr. Eastwood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Townsman #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hands Marty a cigar] Have a cigar, Mr. Eastwood. Is there anything else I can do you for you today Mr. Eastwood? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, no. I'm fine. Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Townsman #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good Luck tomorrow, Mr. Eastwood. We'll be praying for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Undertaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holding a funeral suit] Good morning, Mr. Eastwood. Interested in a new suit for tomorrow? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. I'm fine. Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Undertaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me, Mr. Eastwood. I just need your measurement. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Measures Marty] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey. Look, buddy. I do'nt want to buy a suit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Undertaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. This is for your coffin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [relizing what is going on] My coffin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Undertaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • well, the odds are running 2 to 1 against you. Might as well be prepared. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Each detonation will be accompanied by a sudden burst of acceleration. Hopefully, we'll hit 88 mph, before the needle gets much past 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, what happens when it hits 2000? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The whole boiler explodes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perfect! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in an Outdoors Theatre, in 1955] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All you got to do is drive directly toward that screen accelerating up to 88 miles an hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute, Doc. It I go driving straight towards that screen, I'm gonna crash into those Indians. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 28 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fce 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, you're not thinking fourth dimensionally. You'll soon enough be transferred back into 1885, and those Indians won't even be there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, good luck for both our sakes. You've made a real difference in my life. See you in the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean the past? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Exactly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clara Clayton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't dance very well when my partner has a gun in his hand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt gun salesman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young man, young man! I'd like you to have this new Colt Peacemaker and gun belt. Free of charge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Free? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt gun salesman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want everyone to know that the gun that shot Buford Tannen was a Colt Peacemaker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, no problem. Thanks a lot! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt gun salesman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course, you understand, that if you lose I'm taking it back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Young Doc Brown in 1955] After as you get the time circuits fixed and put new tires on the DeLorean, I'm going back to 1885, and I'm bringing you home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty McFly just found a tombstone with Emmett Brown's name] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc! Doc! Come quick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter? You look like you've seen a ghost. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not far off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his gang members] Let's go, boys. Let these sissies have their party. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope you're considering your own future, Mr. Eastwood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think about it all the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [1885 - Marty walks into a saloon, dressed in the outfit that Doc Brown gave him in 1955] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old-Timer #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a look at what just breezed in the door. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old-Timer #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, I didn't know the circus was in town. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old Timer #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Musta gotten that shirt off a dead Chinese. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What'll it be, stranger? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, I'll have, uh, ice water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the old-timers laugh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saloon Old Timer #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Water? You want water, you better go dunk your head in the horse trough out there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls out a shot glass and pours into it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bartender: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In here, we pour whiskey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading a letter his future self wrote] I never knew I could write anything so touching. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, Doc, it's beautiful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Doc and Marty use explosives to get in the old Delgado mine, which is near a graveyard] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 33 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you woke up the dead with that blast! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holding up a plate that says "Frisbee"] Hey, look, Frisbee, far-out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seamus McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wonder what he meant by that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was right in front of him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading the gravestone of Doc's future self] "Erected in eternal memory by his beloved Clara." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he turns to face Doc, inadvertently standing on the grave] Who the hell is Clara? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Marty, please, don't stand there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, lighten up, jerk! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while exploring the cave that holds the Delorean in it] This reminds me of the time I attempted to reach the center of the earth. I'd be reading my favorite author, Jules Verne. I spent weeks preparing for the expedition, I didn't even get this far. Of course, I was only 12 at the time. It was the writings of Jules Verne that had a profound effect on my life. I was 11 when I first read 20,000 Leagues Under the Sea. That's when I realized that I must devote my life into science. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] The red log's about to blow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Scot, Clara! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember, where you're going, there are no roads. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Doc has altered history by saving Clara from falling into what would have been Clayton Ravine] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, Doc, what's the worst that can happen, huh? So they don't name the ravine after her. Let's just get the DeLorean ready and get the hell out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wish I'd never invented that infernal time machine. It's caused nothing but disaster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jennifer Parker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty floors his truck in reverse and turns the other way while Needles speeds off down the street] Did you do that on purpose? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. You think I'm stupid enough to race that asshole? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Breaking up a brawl between Marty and Buford] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points rifle at Buford] All right now, break it up. What's all this about? You causin' trouble here, Tannen? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buford "Mad Dog" Tannen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No trouble, Marshall. Just a little personal matter between me and Eastwood! This don't concern the law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marshall Strickland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tonight, everything concerns the law. Now break it up. Any brawlin', it's 15 days in the county jail. All right, folks, c'mon, this is a party. Come on, let's have some fun! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks off the stage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marty is still wearing his 1985 shoes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty, you have to wear the boots. You can't wear those futuristic things back in You shouldn't even be wearing them here in 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marty McFly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, Doc, as soon I get there I'll put them on. I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doc: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Doc wakes up from being passed out drunk from one shot of whiskey] The thing I really miss here is Tylenol. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935