玩命双龙 (1990)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  犯罪
  • |
  • 1小时38分钟
5.9
力荐
0看过
0想看

图片

(5)
尽管这部电影拍摄于15年前的1990年,电影的幽默和体裁即使在今天看来也一点不显过时。这部电影是Emilio Estevez自己自编自导自演的,从电影中,我们不难看出他的戏剧才华。电影把一个严肃的题材制作地轻松幽默,对于剧中人物的塑造都很有色彩感和立体感。即使在Estevez和Charlie Sheen两兄弟也总是能在合作中起化学反应,使1+1远远大于2。
...详情

经典台词

  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are several sacred things in this world that you don't *ever* mess with. One of them happens to be another man's fries. Now, you remember that, and you will live a long and healthy life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Looks like somebody threw away a perfectly good white boy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Carl and James playing Trivial Pursuit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does a phrenologist feel and interpret? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The size of Walt's asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who was Richard Nixon's chief of staff during the final days of Watergate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oprah Winfrey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate shitheads who bully their women. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what are you going to do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shoot him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the principle, James. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With a pellet gun? What are you going to accomplish using that stupid thing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It allows me to seriously aggravate a situation without actually changing the course of history. It also stings like a bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Carl prepares to go across the street to spy on Susan] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you sure you know what you're doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • C'mon, guys. I'm not gonna get in over my head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well that depends on which head you're talking about. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the last year we throw trash. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You said that last year. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, but this year I mean it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You meant it last year. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to report a murder and a kidnapping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dispatcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did they take the body? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I have the body. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dispatcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you kill the victim, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I didn't kill him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dispatcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you been kidnapped? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I'm not the one who's been kidnapped. Listen, I know this sounds really strange... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What a beautiful day. Warm Sun, beautiful women, and the air... is just right... for drinking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [offering a slice of pizza to the pizza delivery man] Are you hungry? Would you like some? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 31 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [having a Vietnam flashback] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f82 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't give him any, James. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? He might be hungry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's a prisoner; he should be treated accordingly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you completely lost your mind? We're not soldiers and he's not the enemy. He's a pizza man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Back in Fubai, he would have been killed the second he knocked on that door. I would have snapped his neck like a twig. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis, Louis, calm down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing the pellet gun at the pizza delivery man] The commie bastard gets no food! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to rent-a-cop Mike, after pointing the pellet gun at the pizza delivery man's head] Yeah, cop, I know you, man. I know what you're thinking. You're thinking, we've got us another crazy nigger here with a gun. Well, let me tell you something. Human life means very little to me at this point in time. You see, I thrive on misery. In the jungle, misery's all you got. But things are different back here in the world, or so they seem. Nobody wants to talk about pain and suffering. Everybody wants everything to be nice and civil. Well, OK then. Let's be nice; let's be civil. And let's drop those guns before I pull this trigger and change the way you feel about me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl spends the evening with a beautiful woman and I'm stuck here with a lunatic and a corpse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I feel like talking to you, I will look at you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susan Wilkins, Berger's Campaign Manager: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [car explodes] That's my car! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Looks pretty undriveable... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh, Carl? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did you mean when you said I was hopeless? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I meant exactly... what I said. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I still don't understand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, let's examine the word: hope-less. Less than hopeful. That's what you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I minorly hopeless, or majorly hopeless? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd say, majorly. Why do you ask? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll try and change. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you won't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're moving, let's go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [motioning to Pizza Man] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pizza Cong comes with us. Get him on his feet, I'll get Tricky Dick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Biff: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Biff is slowly coming to after Mario blasted him with a taser gun] Ooohhhh... what happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mario: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man, it was something. You got struck by lightning. Freak storm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeff, Cop: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in a reach-around position on park Merry-go-round after being chained with Mike there by Louis, Carl and James] You will swing for this, James... I SHIT YOU NOT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935