导演赫伯特.罗斯把这部主要发生在企业大楼内的办公室喜剧拍得还算生动流畅,对职场生态尤多嘲讽。不过主要的吸引力还是来自福克斯的表演,他将当代年轻人渴望一步登天而不惜冒险的处世态度演得活灵活现,甚能引人共鸣。
...详情

经典台词

  • [after sex] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can I make a personal observation? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Um, anything but the thighs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, somebody sold you a bill of goods and convinced you you had to be 21 forever. I think you're terrific; I think the only thing wrong with you is your husband is a jerk. You're beautiful, you're intelligent, you're sensuous... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say that again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which part? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All of it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sounds of car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, what is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the jerk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Brantley rushes to the window] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My husband. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My uncle! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh God, that makes you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Vera? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! God! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Vera laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh God, oh God, oh God! What's my mother going to say? I've disgraced my whole family! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, the hell you did! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grace Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take this. It's Uncle Howard's phone number in New York. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got an uncle in New York? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grace Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My cousin Ellen married his half-sister's nephew, before she got bit by that dog and died. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on entering his newly rented apartment] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, listen up. If there are any bugs in here, or rats, or anything that has more legs than I do, you just stay on your side of the room, okay? I'll stay on mine. I should warn you, I'm packing an iron. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after reviewing Brantley's (faked) résumé] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Meacham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Outstanding! Outstanding! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not going to tell me I have too much experience, are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Meacham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Certainly not - you're perfect for the job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Meacham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! No exceptions! I want this job, I need it, I can do it. Everywhere I've been today there's always been something wrong, too young, too old, too short, too tall. Whatever the exception is, I can fix it. I can be older, I can be taller, I can be anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Meacham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you be a minority woman? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Brantley said "good morning" to an executive] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not the suits, man! You never consort with the suits unless they consort with you first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute, that's ridiculous! He's a person, I'm a person. I can't say hello to him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's not a person, he's a suit! You're mailroom. No consorting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [into phone] This is the third weekend in a row he's found an excuse not to come to the country... No, I don't know, but knowing him it's probably some teenage airhead from the steno pool. Hmph. The last one I caught him with was so dumb, she thought "dictation" was some kind of S&M trip. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you are doing in here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [half naked] Feeling romantic... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. What's for dinner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ohh, Howard! You really know how to sweep a girl back onto her feet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at Brantley's apartment] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, God. What are you doing here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley, darling, I heard you calling me telepathically - I'm VERY psychic - so of COURSE I rushed right over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would've used the phone... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mental telepathy's much more reliable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have a problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's your husband: he's my boss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O-oh, him. We won't tell him. Besides, Howard's working late tonight - on whom, I have no idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want me to spy on him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I don't want you to spy on him. I want you to get to be friends with him, and then rifle through his papers and tell me what you find. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just tell me one more time what your solution is to this crisis. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't cut, we expand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the waitress, Sheila, arrives] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I agree. Expansion is a positive reaction to the universe, while retraction, or cutting back, or pulling off, those are all negative forces. I used to be very negative, and then I took this personality workshop - my whole life turned around. Hiya, my name's Sheila. You make a good-looking couple - how long you been going together? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • About 20 minutes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ohhhhh, first date, huh? Good luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, we're business colleagues. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colleagues, who needs that? You should go together. You look good together. - Oh, oh, d'you want to order? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, we need to see some menus, Sheila. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Menus! I'm sorry. - I'm studying to be an actress. I'm a much better actress than I am a waitress. Concentration, that's my big problem. I'll be right back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, Sheila's in favor of expansion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We should bring her to our next executive meeting. I think Art Thomas would like her a lot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila is also in favor of us seeing each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, well, Sheila is clearly a nut. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheila: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from across the room] I heard that! You should try to be more positive with your life, or you're gonna wind up miserable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's up? You seem kind of upset. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well! Glad I'm not one of 'em. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Vera tries to seduce Brantley at the office] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Vera, listen, since the last time we met there's been a change. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes... nice suit, Brantley! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [she starts undressing him; he tries to escape] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agh! Ow! Look, what I mean to say is... Oh, Christ! I'm not free any more! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, you're going to charge me? Oh ho, you're getting awfully cynical - does your mother know about this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ohh, no, I am not available. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, good, you're not going to charge me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I like you, I really like you, but I gotta tell you, I have become seriously and emotionally involved with someone who isn't my aunt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I forgive you, Brantley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [continues trying to seduce him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to introduce you to the most powerful money men in New York, and if you can do to them what you've done to me... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't do that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean bowl them over, darling! You're irresistible when you turn on that boyish charm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me get this straight - Brantley is Whitfield? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right. Brantley is Whitfield; Whitfield is Brantley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And Christy is the bimbo! Well, now that we've all had Mouseketeer roll call, I'm just going to go call my lawyer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [lying] No, wait a minute. Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • People better stop calling me bimbo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was an entirely different bimbo altogether. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's fine; how many bimbos would you say there were? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f9b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I misspoke myself. There weren't any bimbos at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except Christy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whoa, whoa, listen, I'm going to need your help, both of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is it something I could get fired for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Absolutely. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why haven't I met you before? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baby, you ain't been hangin' out in the mailroom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oooh, the "male room." I like that sound! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster aka Carlton Whitfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, so you don't eat lunch. Do you eat dinner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Occasionally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster aka Carlton Whitfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tonight? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Booked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster aka Carlton Whitfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tomorrow night? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Booked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster aka Carlton Whitfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, but don't beg, okay? It's embarrassing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jean: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was having fun on this job! You had all this energy, and all these crazy ideas... and you kept taking your pants off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barney Rattigan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Any questions? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster aka Carlton Whitfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, what do I call you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barney Rattigan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You call me God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vera Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was a very expensive vase, you bitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Brantley is carrying a briefcase into the mailroom] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's in there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My lunch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fred Melrose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your lunch? In a briefcase? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. I ran out of brown bags. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At least I didn't sleep with the boss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christy Wills: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you slept with the boss's wife! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why are you wearing a suit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because of the funeral. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Prescott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whose funeral? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A friend. He died. We buried him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do I get to Litchfield? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barney Rattigan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll find it. Just follow the smell of money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brantley Foster: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please God, help me get out of this. I swear I'll go all over the world telling people not to screw the boss's wife. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935