霹雳五号 (1986)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  科幻  家庭
  • |
  • 1小时38分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名霹雳五号
  • 上映时间1986年05月09日
  • 导       演 约翰·巴德汉姆
  • 剧       情
    在八十年代颇受欢迎的机器人喜剧,描述一个拥有最精密雷射武器的机器人“五号",在一次短路状况下闯入了热心保护动物的史蒂芬妮家中,并从与人交往的过程中学习到人类的智慧的人性,后来拒绝回到武器公司充当他们的杀人工具。本片剧情受到《外星人》的启发,但机器人的造型和表情都相当生动自...

经典台词

  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am thinking she is a virgin. Or at least she used to be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With excitement like this, who is needing enemas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are you from, anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bakersfield, originally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I mean your ancestors. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, them. Pittsburgh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life is NOT a malfunction. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton, we are wasting valueless time here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know about you, but I am planning to scream and run. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am standing here beside myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oooooh. Her pants are blazing for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ooh. Her pants are blazing for you, Newton Crosby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you grow up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am sporting a tremendous woody. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crosby, whats it gonna do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard its hard to say, it's malfunctioning, it may not do anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skroeder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But it could decide to blow away anything that moves couldn't it. COULDN'T IT CROSBY. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will he kill me if I stop? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who is to say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will he kill me if I don't stop? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Again I am shrugging. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm stopping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're going to need you to surrender the robot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does that mean, anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. But that's not the point. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought they were called Choppers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skroeder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well now we call them Huey's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, why wasn't I notified? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if it goes out and melts down a bus load of nuns? How would you like to write the headline on that one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nun soup? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who is knowing how to read the mind of a robot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Laserlips. Your mama was a snowblower. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did she stick her tongue down your throat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does it need input for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know; I guess it can't triangulate its position. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a simple function. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you triangulate *your* position, Howard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I can't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, then, there you go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holy shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No shit. Where see shit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who said you could take Number 1? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logically, if we need defense against Number 5, this is the best we have. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Marner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great. So instead of 11 million dollars on the loose, now we'll have 22? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And plus, we are needing gas money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5 is alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about the robots] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Originally I had non-military purposes in mind. I designed it as a marital aid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Many fragments. Some large, some small. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This may be hilarious where you come from, but on this planet it's considered rude. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What planet is this guy from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Colt . Semi-automatic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crushes the gun] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Play-doh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have seen some strange, bizarre drivers, but you. You will be awarded a cake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skroeder: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't tell me that thing's laser is still armed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bimbo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goodbye crazy lady, I enjoyed repeatedly throwing you to the ground. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [when driving a campervan into a fish hung on a wire] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fish. Salmon. Sushi. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • db1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Malfunction. Need input. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I'd like to speak to one of your head warmongers, please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stephanie is in the bath] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [confused] Stephanie... change color! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks down, embarrassed, reaches for a towel] Uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Attractive! Nice software. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Reading a Billboard] Wouldn't you like to be a Pepper too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beautiful animal... canine... dog... mutt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Farmer's wife: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope you took the grass out of the glove compartment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you believe it's been five years since I've driven? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Jabituya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would say ten. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Newton Crosby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you sure you weren't doing any steering? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I like to drive off cliffs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They're heading for the cliff] We'll be killed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Disassemble? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, disassemble all over the place! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a machine from that dumb war lab - I am so stupid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stupid - foolish, gullible, doltish, dumbell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How, robot. Me - friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephanie Speck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Talk computer, not Apache. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, if you gotta go, don't squeeze the Charmin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5 stupid name... want to be Kevin or Dave! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bird. Raven. Nevermore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frankie, you broke the unwritten law. You ratted on your friends. When you do that Frankie, you're enemies don't respect you. You got no friends no more. You got nobody, Frankie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Number 5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doctor Newton Crosby Ph.D! An idiot! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935