CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
炮弹飞车2
(1984)
-
美国 中国香港
- |
-
动作 喜剧
- |
- 1小时48分钟
- 片 名炮弹飞车2
- 上映时间1984年06月29日
- 导 演
哈尔·尼德汉
-
剧 情
阿拉伯王子在大赛中失败回国,受责于父王。并命他立即去美国,重组飞车大赛,以重金为饵,一定要赢。果然,百万奖金吸引了大批参赛者。大赛中王子遭人绑架,飞车手们义不容辞,个个大显神威,王子被救出。立即把赛车奖金加倍,以资鼓励。
-
-
-
-
-
-
-
Dean Martin
演员
饰Jamie Blake
-
-
-
Telly Savalas
演员
饰Hymie Kaplan
-
-
Shirley MacLaine
演员
饰Veronica
-
-
Catherine Bach
演员
饰Marcie, Lambo...
-
Foster Brooks
演员
饰Fisherman
-
-
CHP Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What are you boys trying to pull?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
There's been a nuclear meltdown and we're transporting some contaminated materials to Connecticut.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
CHP Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, why Connecticut?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
They ran out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're gonna die. We're gonna die, we're gonna die. What do you think they're gonna do to us?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't know what they're gonna do to you, but since Mr. T ain't here, I'll be too busy licking their boots to see.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
King:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How come you have a blond, blue-eyed slave?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's an actor. Hasn't had a series in seven years.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The Slapper:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nine.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Jill and Marcie are looking under the hood of their car. Mack is gazing at their breasts]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Does it look bad?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Not from where I'm standing.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, can you fix it then?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Honey, I've got a tool that'll fix anything.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is the Blimp driving?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, it's the General.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The General? Oh, I'm gonna make a private outta him.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
In the past, the Canneloni family was the most powerful of the families. We controlled drugs, prostitution, extortion, prostitution, gambling...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uh, you said 'prostitution' twice.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, I like it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's General Patton and general admission.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[He and Blake laugh]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Heckle and Jeckle dressed as cops. They oughta arrest their minds for vagrancy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Aw, come on. It'll be a weekend you'll never forget.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mechanic:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All three of us?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's gonna be a weekend you can tell your kids about. If they're all boys.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tony:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We've put our heads together, and we've decided we're gonna rip off the Arab, on the road, during the car race.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, you put your heads together, huh? IT MUST'VE SOUNDED LIKE A BOWLING ALLEY.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Captain Chaos:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J... Long time, no see.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nice to see you, Captain Chaos.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Captain Chaos:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Have no fear, 'Him' is here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know, Marcie, we've got this routine down.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah. I think we're ready for the Cannonball.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, I think so. How far is Redondo beach?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
150 miles.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hah. An hour flat.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd7
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What're we waiting for?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Both:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
LET'S GO.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hymie Kaplan:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Friend or foe?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Arnold:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guess.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
King:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I order you back to America to win the Cannonball Run. I give you one last chance because you are my only son with a driver's license.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
But, Pop, there is no Cannonball Run this year.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
King:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So, buy one.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Here is to good luck. May it all be mine.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I need a girl.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, me too.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sure. Hey, J.J., I'm not a eunuch, you know.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Of course you're not a eunuch. Don't put yourself down like that. You have a striking resemblance to a eunuch but...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Both laugh]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just kidding.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Can you imagine the stories J.J.'s making up about last night? He's driving poor old Victor crazy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, well poor old Victor's buying every word of it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Marcie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, what he doesn't know ain't gonna hurt us.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Never has.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't you worry, 'cause you know what I'm gonna do?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm gonna take this car, and I'm gonna turn so that I block the whole highway sideways. And when they come, they're gonna have a choice, either to ditch it, or ram right straight into us.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah. Yeah. Ditch it or... ram STRAIGHT INTO US?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yup.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Blake presents his date with two empty martini glasses]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
When I make a dry martini, I make a dry martini.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
CHP Officer 1:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I think we got 'em right between us. Just pull out and block the damn road.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the Lamborghini races by the second CHP before he can do anything]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
CHP Officer 2:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Got any more bright ideas?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hymie Kaplan. What a surprise. Ooh, ohh, wow. You look great. So, what brings you to the Pinto Ranch? Business or pleasure?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hymie Kaplan:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
May I have a chair?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, certainly.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Hymie picks up a chair and smashes it over his henchman who doesn't even flinch]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh. It's business.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the last team finally arrives]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Race Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Forget it, guys. You're four hours and fifteen martinis late.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[J.J. has just performed a dangerous stunt] I figured it out. If we do this ten times a day, by the end of the year, we'll be billionaires.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
31
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Victor tears up a telegram]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ff7
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What is that?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, don't worry about that. It's the Cannonball race. It's on again. A million dollars is the first prize. But don't you worry, we'll be billionaires.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[J.J. picks up a handful of hay and stuffs it into Victor's mouth]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What did I say?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You want me to do this ten times a day?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nine?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[J.J. stuffs another handful of hay in his mouth]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What a grouch!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, you'll tell us.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're gonna race to Connecticut and the one that wins gets a million dollars in cash.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tony:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Only a moron would back up a race like that!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the Shiek enters] Ah, Fenderbaum and Blake. Good to see you! You should be sleeping at this hour. Remember, we leave at noon tomorrow.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Fenderbaum directs the Shiek's attention to the Cannelonis] Wingtips? Barbarians! Come, come!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shiek:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the Shiek hands Caesar a handful of money] Buy yourself a decent clothing store. Infidels!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the Shiek leaves] That was the moron.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Caesar:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know, these liars could be telling the truth.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[while Terry and Mel try to get a car from Cal, the chimp plays with the phone]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uncle Cal:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Stop it, boy! I told you not to play with the phone!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Cal hangs up the phone]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uncle Cal:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Damn chimp costs me three hundred a month in wrong numbers.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[the chimp starts throwing things at Cal]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uncle Cal:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey! Stop it, you primate! That's it, I've had it with you! 'Scuse me, boys. I need to teach this boy some manners. Hey, son.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Cal hits the chimp with his hat. The chimp hits him back and knocks him across the room]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uncle Cal:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now you stepped in it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Cal engages in a slap fight with the chimp and ultimately loses]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uncle Cal:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Mel and Terry] Boys, I got one condition on your needs. I'm gonna give you the limo, but only if you take this hairy son of a bitch with you!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
J.J. McClure:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What line did you say you were from?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Betty:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The Order of Imaculate Chastity.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Victor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The Order of Imaculate Chastity? I read the bible all the time. In fact, I once read the bible that was printed on the head of a pin. That was hard. But, I've never heard of the Order of Imaculate...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Veronica:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You have to read the New Testament. In fact, it's not even the New Testament. It's the New... uh...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Betty:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
New Wave.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Can I buy you a drink?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
But of course.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cherice? Cherice?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Don Don looks over and sees the fight taking place]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
30
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Don Canneloni
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
d6d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, they seem to be so busy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Blake, Fenderbaum:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in unison] J.J. That son of a bitch!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And now, the Rigatonis, the Tortellinis, the Fettuchinis, and even the Raviolis are bigger than we are. And why?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tony:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
High interest rates.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sonny:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Acid rain.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Japanese imports.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Caesar:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uh... uh... none of the above.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don Canneloni:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No. No. No. Youse mugs already know the answer.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Caesar:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gee, boss, if I knew there was gonna be a test, I would've studied.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开