鬼作秀 (1982)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  科幻  恐怖
  • |
  • 2小时
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 片       名鬼作秀
  • 上映时间1982年11月10日
  • 导       演 乔治·A·罗梅罗
  • 又       名Creepshow Cuentos de ultra...
  • 编       剧 斯蒂芬·金
  • 剧       情
    全片分六段描述:[父亲节] [朱迪·瓦利孤独地死去] [涨潮把你冲走] [箱子] [它们爬到你身上了] 等 令您坐椅不安,大呼过瘾。1.《父亲节》----女儿在父亲节当天杀了自己的父亲,若干年后父亲回来复仇。比较平庸。2.《朱迪孤独地死去》----一个农夫想通过贩卖一块坠...

经典台词

  • Jordy Verrill: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Meteor shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jordy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a meteor. I'd be dipped in shit if that ain't a meteor! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nathan Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want my cake! Bedelia! Where's my Father's Day cake? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nathan Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Flashback scene] Where's my cake? I want my cake! Where's my cake, Bedelia? Where's my Father's Day cake, I want my cake you dirty bitch! I'm going to have it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nathan Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nathan clacking his cane] Bedelia! It's Father's Day, where's my cake, you promised me my cake. Bedelia, I'm your father and you're supposed to be taking care of me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bedelia Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I DON'T NEED! I SAID I DON'T NEED YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Angry with her father] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nathan Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BEDELIA, YOU BITCH! What do you think I got you here for? You're just like all the others, you're nothing but a bunch of vultures! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bedelia is disgusted with her father] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nathan Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Still clacking his cane] Bedelia! I want my cake! Bedelia! Where's my Father's Day Cake! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bedelia Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bedelia picks up the marble ashtray, lifts it up, her father looking at her] HAPPY FATHER'S DAY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bedelia bashes her father's head in with the ashtray, killing him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Professor Stanley tells Charlie about the creature in the crate] Pretty far out, Professor Stanley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Professor Dexter Stanley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I swear it's true, it's true. We got to get the campus police. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Campus Security's no good! If I'm having trouble swallowing this?, what the fuck are they going to think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Professor Dexter Stanley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They think... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They think you've been off on a hell of a toot. No, you see, they think we've both been off on a hell of a toot and got seeing tasmanian devils instead of pink elephants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Charlie decides to go down stairs to see for himself] I just think I'll go down and see how the land lays. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Professor Dexter Stanley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It might be out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I doubt that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Professor Dexter Stanley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Gereson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be right back, Professor Stanley! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am TELLIN' you, some of these, so called academic's make the shark in "Jaws" look like fuckin flipper! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Upson Pratt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the fuck, another son of a bitchin blackout? Well if this was my power company it would never happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what Henry, you're a regular barn yard exhibit, your sheep's eyes, chicken guts, piggy friends and shit for brains! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Henry can't you do anything right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? That's what I figured, what? That's just what I would expect from you, I told you half an hour ago to get one of those kids in the monkey suits to bring the car around! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Henry, you are such a little kid, I swear to god you are, I mean were would you be without me to take care of you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get out of my way Henry, or I swear to god you will be wearing your balls for earrings! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Harry buries him in sand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I can hold my breath for a long, long time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [enters a darkened kitchen] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are we conserving energy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is going to be extremely painful, Mr. Verrill! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jordy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Jordy Verrill, you lunkhead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry, the maiden fair is waiting for her knight in shining corduroy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll shoot you dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't shoot us dead, Richard... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Becky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Because we're already dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We dug a hole for you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Becky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...On the beach! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just call me Billie, everyone does. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just tell him to call you Billie, you bitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I drove out there with the remains of three human beings... well, two human beings and Wilma. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Upson Pratt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norman Katsenmeyer's a dinosaur, he's too fucking blind to find his way into the nearest tar pit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Upson Pratt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go out and fuck somebody. But wear a damn rubber, everybody's got the damn herpes these days. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • White: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter, Mr. Pratt? Bugs got your tongue? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wilma Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're hysterical Henry. It's just what I would have expected. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Northrup: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I don't think you'll expect this Wilma. No this is gonna be an entirely new experience. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on Harry, the maiden fair waits for her knight in shining corduroy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after swatting away a crab near Harry's head] Found a friend, Harry? I'm just wild about Harry, and Harry's wild about me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • II'm gonna get you Richard. You hear me? I'm gonna get you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a wave washes over his head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 50 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've gotta hold your breath there, Harry. You've gotta hold your breath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c7a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You better get out of here, Wentworth. You seem to be forgetting, I have the gun! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Vickers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Showtime! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bedelia Grantham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sits in front of her father's grave] You screwed it all up. You screwed up my mother. You screwed me. He was a man. You know, a real man! Everything I wanted, you wanted for me! Stupid bastard. Got me so mad. Drove me crazy. "I want my cake, Bedelia! You bitch!" You called me a bitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935