经典台词

  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got a Harley-Davidson. Does that turn you on? Harley-Davidson? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All we got on this team are a buncha Jews, spics, niggers, pansies, and a booger-eatin' moron! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the Bears lose 18-0] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, fellas. Rome wasn't built in a day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ogilvie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, it took several hundred years. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Amanda has been kicked in the chest] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know I don't got a lot up there, but what I got sure don't feel too good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, your mother and I didn't got along too well, Amanda. I liked her very much, though. I still do. As a matter of fact I'm just not the marrying kind. But I guess I handled it badly, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You handled it like shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, Buttermaker, you're not my father and I'll not move an inch to play baseball for you any more. So why don't you get back into that sardine can of yours and go, go vacuum the bottom of the Pacific Ocean? I've got business to take care of. You're blocking my customers with your car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Those boys aren't very rough. You won't get hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's got nothing to do with it. I'm almost 12 and I'll... I'll be getting a bra soon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buttermaker stares. Amanda looks at her chest] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, maybe in a year or so. I can't be playing all dumb baseball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if he tries something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll handle it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rolling Stones, 11 years old. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know an 11-year-old girl who is already on the pill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't ever say that word again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus! Just who in the heck you think you are? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The goddamned manager, that's who! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Big wow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [handing out cups and supporters to the boys] There is one thing I forgot to tell you guys. It's a league rule: cups and supporters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [everyone complains] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gotta be worn at all times. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [more complaints] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Either you wear 'em or you don't wear 'em and you don't play. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jose Agilar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A?Yo no me voy a poner esto! A?Esto duele! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ["I'm not going to wear this! It hurts!"] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? What are you saying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ogilvie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 8a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been brushing up on my Spanish of late, and I think he is saying something about, you know, his being Catholic, and it's a sin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdf 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Buttermaker! Maybe next spring you'll teach me how to hit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You bet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Lupus, you didn't come into this life just to sit around on a dugout bench, did ya? Now get your ass out there and do the best you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This quitting thing, it's a hard habit to break once you start. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now get back to the stands before I shave off half your mustache and shove it up your left nostril. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Yankees... you can take your apology and your trophy and shove 'em straight up your ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahmad Abdul Rahim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [comes up to bat and turns to catcher] This is for Allah. And it's goin' way out there, sucka. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not supposed to have open liquor in the car. It's against the law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So is murder, Engleberg. Now put that back before you get me in real trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jews, spics, niggers, and now a girl? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grab a bat, punk! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at Tanner's black eye] What the hell happened to you, Tanner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner got into a fight 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [because of the first game loss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who with? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The 7th Grade. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] The 7th Grade. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [leading team chant] A busted bat and a long fly ball... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bad News Bears: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Any day now, Durocher will call! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after team takes vote to quit the league] Do you want to quit, Tanner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crud, No! I want to play ball! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We lost eighteen to nothin', Buttercrud, and the Athletics are the worst team in the league! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahmad Abdul Rahim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • *Second* worst... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry, I forgot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Feldman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [team riding in Buttermaker's car to practice] If you were so great, how come you never made it to the major leagues? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Contract disputes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at batting practice] Hey, Ahmad - even Hank Aaron peels the ol' eyelids before he takes a swing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 36 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [helping Buttermaker clean pools] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When we're through, can we go swimming? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Don't jump in Engleberg, you'll flood the valley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Regi Tower: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buttermaker passes out drunk during practise] Opening day's tomorrow! We don't know what the batting order is. We don't even have our positions set or anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All we got is a cruddy alky for a manager! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trying to console Ahmad after his errors in the first loss] There was nothing easy about those fly balls, Ahmad. They were tough chances! The sun was in your eyes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahmad Abdul Rahim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't give me none of your honky bullshit, Buttermaker. I know they were easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's not bring race into this, Ahmad. We got enough problems as it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hitting batting practice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [yells to infield] All right, look alive! Let's get one out there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Engleberg] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you ready? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buttermaker bunts in front of the plate] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engleberg? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [exasperated] What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is a bunt - B-U-N-T. The catcher is supposed to pick up the bunt and throw it to first base. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, how was I supposed to know? You made such a big deal yelling out to them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighs] Diversionary tactic, Engleberg. Now get the ball... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • P.A. Announcer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [announcing Mets batter] Carl Paranski, Number .. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [yelling to Bears fielders] The cool Carl Paranski shift! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ahmad gets hit in a "sensitive area" during a play] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Roy Turner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cleveland! Stretcher! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Feldman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A stretcher for his balls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joey Turner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Dad, I wanted to strike him out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All I know is when we win a game, it's a team win. When we lose a game, it's a team loss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coach Morris Buttermaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, can't you hold off of that until after practice? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Engelberg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's energy in chocolate. I need energy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We could use a good outfielder on our team 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh you call what you got a team? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you got against baseball anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well the baseball you guys play is for faggots and old farts with nothing better to do with themselves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well you must like those kind of guys you sure do hang around the field often enough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e30 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's nice ass at the field, that's why I always hang around it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [entering after everyone refuses to wear cups] If she doesn't wear one neither do I. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amanda Whurlitzer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some asshole changed my mind 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after getting cold shoulder from everyone] Hey does anyone mind if I warm up too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanner Boyle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We didn't think you needed anybody but yourself to play catch with! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kelly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just cool it, runt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [they start fighting] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cleveland: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goddamn class action suits are gonna be the ruin of this country. It wasn't so bad when the courts made us take girls. At least the ones that came could play, but now this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935