经典台词

  • Annabel Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max, you big hamburger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That child hasn't got a clue about my life, not a single clue. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do I start, honey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the kitchen. We had a little problem this morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, the washing machine went bananas and uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [suddenly we enter the next scene, in the laundry room just after the kitchen] Well, lets take a look and see what's going on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [she opens the washing machine lid, and very instantly sees that it's overloaded] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no! No! Well no wonder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts taking them out piece by piece] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're going to cram your shirts, and your rugs, and your hose, and your sneakers, and some little tin things. What are these little tin things? Oh jacks! That's cute. That's cute! And all of your jacks in here together, not to mention you used too much soap. That is your problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shuts the lid] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that's what comes of letting Annabel help with the laundry. That sweet thing trying to be helpful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A genuine first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [rolls her eyes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Schmauss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ugh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabel Andrews, Mrs. Ellen Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about each other, from two different places at the same time, they are saying the magic word which suddenly makes them unintentionally switch] I wish I could switch places with her for just one day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Annabelle and her mother have already just got their own bodies back, but stayed in the same places that they were switched, and it looks to Boris and Ben like she and her mother just did an impossible trick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boris Harris, the Neighbor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Annabelle, where did you come from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabel Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't ask me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where did Mom go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabel Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't ask me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you do that again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabel Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews (as Annabel): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was only kidding, Daddy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. William Waring 'Bill' Andrews: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daddy? You never called me "Daddy" before? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews (as Annabel): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [covering up the problem] Oh, and I never will again, Bill, Dear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews (as Annabel): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do this... do that... everybody's had breakfast but me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [rummages in the fridge] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews (as Annabel): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah! Macaroni and cheese, breakfast at last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews (as Annabel): 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Too late, Miss. Gibbons, I've already seen your action! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 31 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ellen Andrews 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • edc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • you know, Borris, I do believe this is the first time you've ever gotten a chance to see our lovely, lovely home... it's simple, yet elegant! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935