CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名福尔摩斯
- 上映时间1975年12月14日(美国)
- 导 演
吉恩·怀尔德
- 又 名福尔摩斯兄弟历险记 The Adventure of S...
- 编 剧
吉恩·怀尔德
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Are you Mister S., for Sigerson, Holmes?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Perhaps.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you have a brother whose first name is Sherlock?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I do not.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You do have a brother?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Might I inquire as to his first name?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Sheer luck."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The clue obviously lies in the word "cheddar." Let's see now. Seven letters. Rearranged, they come to, let me see: "Rachedd." "Dechdar." "Drechad." "Chaderd" - hello, chaderd! Unless I'm very much mistaken, chaderd is the Egyptian word meaning "to eat fat." Now we're getting somewhere!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You call this tea?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, I call that hot water.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My name is Jenny Hill, and I'm simultaneously funny and sad.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How do you do? My name is Bessie Bellwood.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
LIAR!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh! You don't fool around, do you? How do you know that I'm not Bessie Bellwood?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing] There's no harm in taking a kiss/It's never missed...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing next line] If I'd known that love was like this, should I have kissed?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing] Love's a game if you are clever/Play your cards and go...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing next line] Love with me will last forever/That is all I know - chorus! - But you don't love as I love...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All right, all right, enough!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Piggy, piggy, piggy, piggy, piggy, piggy poo/Quite a farmer's daughter, Phyllis...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[hesitant singing] Piggy, piggy, piggy, piggy, pig - Well, I don't think I know that one.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Pity! Next time you decide to impersonate a music hall singer who's been dead for the past twelve years, I suggest you learn her full repertoire! Won't you come in, MISS LIAR?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gambetti's Opera Troupe:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[rushed, panicked singing] The chicken was in peril/The princess was delicious...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[fearfully wailing a song] Away, away, away, away, away, away, away...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What are you doing?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
34
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Whenever I'm petrified, I either cry or sing.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd4
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[continues]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
London streets and places of all interest! Abby Road! Abby Street! Abigail Gardens! Abbington Road! Adelphi Terrace! Adelphi Theatre!...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Eduardo Gambetti"? The name strikes a bell. Ever heard of him, Sacker?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[slaps head; low voice] "Oh, not Gambetti again!"
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[high voice]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"'Fraid so, sir."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[low]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Fat little fart, fancies himself as an opera singer."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[high]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"That's him, sir."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[low]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Pour us some tea, will you, Sacker?"
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[normal voice]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes, sir.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[low]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"How does he do it, Greerson?"
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[high]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Pays the highest prices for spicy lettuce, sir. Everything on the market goes to Gambetti."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[low]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Oh, the swine."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[high]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
"Swine he may be, sir, but he certainly is the cleverest of all the blackmailers."
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[smiles]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm not sure... What just happened?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Never mind. I'll explain it to you later.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[singing]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Have you seen the latest dance that's come along?/Jenny, go and put your Sunday hat and jacket on/There's going to be some jollicky, come with me, happy-py, fill your heart with ecstasy/Jenny/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's the greatest thing creation's ever known/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Take a little tip from me/Hold tight/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm all right/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
When you do the/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
H/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
O/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny Hill:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
P/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Come... on... and/
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sigerson Holmes, Jenny Hill, Orville:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hop/Hop/Come and do the kangaroo hop/Hop/That's the dance for me and you/If you're over 80, you can waltz a little while/But hopping about the parlor is the very latest style/Come on and hop/Hop/Hear the music goin' pop/You'll never, never want to stop/There's no other kind of dance at all/So come along, my honey, make the others look small/Come and do the kangaroo/If you know what's good for you/Come and do the kangaroo hop...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Moriarty:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Gambetti's just caught him trying to break a vase over his head] You've got a lovely vase.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eduardo Gambetti, Blackmailer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And *you* got a lovely face!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[first lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Royal Herald:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The Foreign Secretary, Lord Redcliff!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2c
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lord Redcliff
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
d7a
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[rehearsing what to say under his breath] Your Majesty, being inside of your confidence is the greatest joy I've ever known. Ahem...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Queen Victoria:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[handing him the document] Lord Redcliff, the fate of England is now in your hands.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lord Redcliff:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Your Confidence... being inside of Your Majesty is the greatest single joy I've ever known.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[realizing what he's said, he tosses the document away]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lord Redcliff:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Woof!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lord Redcliff:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's alright, Your Majesty! I've got it! I've got it. All's well that ends well!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Queen Victoria:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shit.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cameo appearance:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is this rotten or wonderfully brave?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开