女生惊魂记 (1974)

  • 加拿大
  • |
  • 恐怖  惊悚
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名女生惊魂记
  • 上映时间1974年10月11日(加拿大)
  • 导       演 鲍勃·克拉克
  • 又       名女生惊魂记 黑色圣诞节 Black Christmas
  • 编       剧 Roy Moore

经典台词

  • Mrs. MacHenry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These broads would hump the Leaning Tower of Pisa if they could get up there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Kennet Fuller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash what's this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the address to the sorority house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Kennet Fuller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fellatio? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Fellatio, the new exchange address for the house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Kennet Fuller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash, I don't think you could pick your nose without written instructions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know, the address is something dirty isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lt. Fuller and another detective laugh at him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [upon seeing that Mrs. MacHenry is coming inside the house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Speaking of professional virgins - here we have the queen of vaudeville herself! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you know that there is a certain species of turtle that can screw for three days without stopping? You dont believe me do you? But how could I make something like that up? Can you believe that three days? I'm lucky if I can get three minutes. You know how I know this because I went down to the zoo and I watched them. It was very boring. Well actually I didn't stay the whole three days I went down and I watched the zebras because they wont take thirty seconds premature ejaculation! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Killer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Filthy Billy, I know what you did nasty Billy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Killer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agnes, It's Billy! Don't tell what we did! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you go find a wall socket and stick your tongue in it, that will give you a charge? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think the little buggers schnockered, son of a bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chris Hayden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nash, you stupid son of a bitch, you've got a big god damn mouth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't send my daughter in here to be drinking and picking up the boys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. MacHenry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing as she packs her suitcase] Alligators come through the gate, but goodbye leg if ya get away late! Lollies love to pop! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the mysterious caller hangs up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clare Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think you should provoke somebody like that, Barb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh listen, this guy is minor league. In the city, I get two of those a day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clare Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well maybe. But you know that town girl was raped a couple of weeks ago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darling, you can't rape a townie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 43 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Sergeant Nash calls the sorority house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is anyone in the house with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jessica Bradford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Phyl and Barb are upstairs sleeping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen to what I am about to tell you. Dont ask any questions Ms. Bradford, just do what I say. O.k Put down the phone, walk to the door and get out of the house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jessica Bradford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, let me go get Phyl and Barb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No Ms. Bradford. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jess drops the phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The calls are coming from inside the house! Get out! Ms. Bradford! Ms. Bradford! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bernie? Call the doc. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Farmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not letting no son of a bitch trespass on my land in the middle of the night! I don't care what he is! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Kennet Fuller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell's going on here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cop #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He fired on a police officer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Farmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You goddamn right! I'll do it again, too. The bastard was tresspassing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hogan got an ass full of birdshells. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cop #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I'm gonna make the son of a bitch pick every one of 'em out with his teeth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Farmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Next time you're gonna get the gun up your ass! Sideways! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? Could you give me the number at the sorority house? Please? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, sure. It's, ah... Fellatio Fellatio. It's a new exchange, FE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a new one on me. How do you spell it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capital F, E, little L, LA, TIO. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Nash: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barb Coard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't mention it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. MacHenry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh God damn it Claude, you little prick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935