巴黎假期 (1964)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  爱情  剧情
  • |
  • 1小时50分钟
  • |
  • 胶片 
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 片       名巴黎假期
  • 上映时间1964年03月16日
  • 导       演 理查德·奎恩
  • 剧       情
    影片讲述的是一个反应电影编剧及拍摄过程的故事。编剧理查德·班逊(威廉·霍尔登饰),因制片人亚历克斯要求他在48小时内完成《偷艾菲尔铁塔的女孩》的剧本,理查德雇用了奥黛丽·赫本饰演的一名女生当女秘书。赫本搬进理查德的寓所赶写剧本,在这段期间他们两人疯狂陷入爱的漩涡,他们想象...
由理查德.奎恩导演的本片,是以反讽刺手法描写电影编剧及拍摄过程的百态,及作为电影人的辛苦,情节丰富,但却没有实际意义。本片将法国电影的故事予以重拍,但完全失去了原片的浪漫喜趣,内容亦显得呆板无聊,所幸奥黛丽.赫本、威廉.霍尔登等几位主角在片中的表演比较出色,吸引了不少人的兴趣。
...详情

经典台词

  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually, depravity can be terribly boring if you don't smoke or drink. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not middle aged, Mr. Benson. In fact I think you're remarkably well preserved. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As chilling a compliment as I've ever received, Miss Simpson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [knock on door] Yes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Benson? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are, I assume, the young lady from the typing bureau? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In that case, if we are to have a happy and harmonious relationship, I beg of you, never answer a question with a question. Is that clear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There you go again, answering a question with a question. My original yes when you opened the door was a question, question mark implied of course. You do know the difference between implied and inferred? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't that a question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses] Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you just answered my question with a question. To imply to indicate without saying openly or directly, to infer is to conclude from something known or assumed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [showing Gabrielle the apartment] This is it. The office there, I live up here, and uh, the terrace is out there. That rather grotesque object looming so formidably on the horizon is the Eiffel Tower. I had it moved there to remind me what town I'm in. If it offends you, of course, I'll have it taken away again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's quite all right, really. I once worked for an American novelist who could only write in the bathtub. I'm used to anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can unpack - 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [surprised] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • in the bathtub? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. On the second day, I gave him a packet of bubble bath and from then on we got along swimmingly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing to the name on the birdcage] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, does that imply that the bird's name is Richelieu? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, it's inferred, I believe, rather than implied. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] "Swimmingly." Interesting figure of speech. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You call the canary Richelieu because you always wanted a cardinal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] That's very funny! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it isn't. Just one of the hazards of being an international wit, which I am. You have to keep trying all the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f12 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the story about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's an action/suspense, uh, romantic melodrama with lots of comedy, of course. And, uh, deep down underneath, a substrata of social comment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a note. For the textbook which I will someday write on the art of screenwriting: never play 13, 31 and the corners there of for any seriously length of time for any serious amount of money. It doesn't work. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And this guy you've got a date with on Bastille Day, is he part of the growth process? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no, he's just a friend, a struggling young actor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [outraged] An actor! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [disgusted] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eww. A tragic relation to begin with. I only hope he's not one of those method actors that who scratches and mumbles and pauses a lot, thereby destroying the impeccable rhythm of the author's prose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about the screenplay's main character] Now, I suppose we'll have to describe him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I suppose so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's American, of course. I can write him better that way. Now let's see, what else. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking in the mirror] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I see him as rather tall, rather suntanned, rather handsome athletic-looking with a rugged, but... curiously sensitive face. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You really like it, don't you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabrielle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! Every morning when I wake up and I see there's a whole new other day, I just go absolutely ape! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got an idea. I've got an idea! First good one I've had in four months. No, that's not true. A few weeks ago I had an idea to give up drinking, but it didn't photograph. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cut to the Eiffel Tower. The main title. The trumpets segue into the inevitable title song. Maybe we can get Sinatra to sing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Frank Sinatra begins to sing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now then, the mysterious stranger. Who is he? What does he do? What suffering, what torment caused the deep sadness that lurks behind his eyes? And why, while we're asking questions, didn't I listen to my father and learn some sort of useful trade? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got it! Of course, it means we'll have to start all over again, but that's not too serious. We've only got eight pages. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have the car right here, sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's not asking her to spend a weekend with him at a motel in Asbury Park, New Jersey; he's asking her to lunch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935