圣丹斯电影节展出了由《我爱贝克汉姆》的导演顾伦德·查达哈执导的的新片《来生多美好》。这是一部包容很多内容的电影,在伦敦的印度妇女掌握她们自己的生活,在感情关系中夫妻(情侣)所需要的忠诚、妈妈对于女儿的责任、凶手对于受害者的责任……她警告观众这部电影是“真实的怪诞电影”。
顾伦德·查达哈认为:“《来生多美好》是我目前为止最好的作品”。或许是因为顾伦德·查达哈本人是从BBC走出的印度裔导演,在她的作品里总是能体现出理想与现实、现代文化与传统文化、以及民族间文化的交融和转换。
沿着情感的轨道,这是一种回归。“我的影片《有事蹊跷》在2000年的圣丹斯电影节中放映过。所以着在某种意义上是一种回归。和《我爱贝克汉姆》的意义一样都是一部用种种方式带我回到我温暖的家庭。同样的我在同一个伦敦的印度区进行的拍摄。”顾伦德·查达哈接受采访时说道。
这很容易让我们回想起《我爱贝克汉姆》的拍摄地点,就在查达哈长大的地方,对这片地方的熟悉程度不但细致了影像,更注入了浓烈的感情在其中,于是这部影片所透露出的饱满的情绪成功的感染了观众,使得影片大受好评。
《来生多美好》与顾伦德·查达哈的契合点并不在于熟悉的场景,而是一种情感的回归。对于一部惊悚喜剧片来说,讲情感的回归有点不合时宜,然而透过影片本身探究其幕后,这种一时一空的契合恰好形成了一个完美的逡环,好似一条环线,经历了一站又一站之后,又回归到了某种情节。
站在时间轴上,这是一种回归。
查达哈透露,《来生多美好》将会有北印度语版本的配音,这被看作是向永远的美国导演弗兰克·卡普拉致敬。多看几部查达哈的作品就会发现,她的作品与卡普拉的作品之间其实有着非常近似的特质,剧情上讲究精致、敏感以及转折;一种自然而然的幽默平铺于影片之中。另外,查达哈于卡普拉一样,赋予作品的主题并不多变,这些主题会在每部作品中通过不同的方式重复表达,而提炼出的核心思想,往往是最简单的、却很难寻觅到的某种品质。
站在历史与民族文化中,这是一种回归。
尽管有了《新娘与偏见》失败的译本作为前车之鉴,顾伦德·查达哈依旧坚定的认为《来生多美好》的北印度配音版很有必要。“北印度的观众可能不能很好的理解应于标题的意义”,查达哈对此解释说,“我们正在为北印度语版本寻找一个好的题目”。
这部电影是关于幽灵和转世的,这种主题在印度人之间是非常受欢迎的。由于宗教及历史文化的影响,印度人对于幽灵及神灵题材的影片总有着某种情节,或者说,这些是生活的一部分。然而,世界不同地区的文化习俗不同,对于灵魂转世的理解也千差万别,即便是在整个印度范围内,对其的理解方式也不尽相同。通过电影转换不同极性文化的差异与统一,这正是顾伦德·查达哈一贯追求的理念。因此,无论是电影本身所讲述的轮回转世,还是对于思想文化的交流互通,其实都是在相同的历史文化中找寻一只手,去牵起另一种不同文化的手。电影中的角色寻求转世重生的道路,而顾伦德·查达哈则期待着一次文化的融合,在漫长的历史文化的积淀中,这似乎也是一种小小的回归。
...详情