车祸惊魂 (2007)

  • 美国 德国
  • |
  • 喜剧  犯罪  恐怖
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名车祸惊魂
  • 上映时间2007年05月21日
  • 导       演 斯图尔特·戈登
  • 剧       情
    Brandi在从派对回家的路上撞上了Tom的车, Tom扎进了Brandi车的挡风玻璃但是还活着,Brandi答应去找医院但后来决定让Tom在她的车库里死去,因为她认识到她的将来无法避免地和Tom联系在了一起.。知道这事后,Tom明白唯有逃跑才是他唯一的生路。

经典台词

  • advertisement 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a seat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi. I'm Thomas Bardo. Sorry about the clothes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And how do you spell your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • B-A-R-D-O. Yeah, you'll probably see that I was a project manager. Very challenging job, but my company decided to downsize just before my benefits kicked in. You know how that is. Then the unemployment ran out. I thought I might have better luck in the city, but... you know how that goes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, I can't seem to find you in the computer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He opens a drawer and takes out a form] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You take that, fill it out, and mail it in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, I've already filled this out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you can't be in the computer until you fill it out and mail it in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I've already mailed this in. That's how I got the appointment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you can't have an appointment until you're in the computer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I have an appointment. It was at one, and I've been waiting for three and a half hours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you're not in the computer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not in the computer. So, you fill out the 976, you mail it in to me, and I will make sure you get an appointment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, Mr. Lieber, this hasn't been a good day for me, you know. Can't you just take my word that I've already sent this in? Or put me in now, and... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, look, um, if you're willing to follow procedures, we can work with you. If not... it's your choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Thomas sighs in defeat] Well, I guess I'd better fill this out, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Joe Lieber: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the procedure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bardo arrives at the job agency holding the few clothes he managed to keep the landlord from taking] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Thomas Bardo. I have a one o'clock appointment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a seat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [She nods at the clothes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep all that on your person. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seat? But I have an appointment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a seat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I have a one o'clock appointment and it's one now. I was almost late. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, I don't wanna have to tell you again. Take a seat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I have an... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, thank you. I'll take a seat, thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Receptionist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep all that on your person. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manager: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm just doing my job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I'm just asking for another week. A couple of days, even? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manager: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ain't a charity ward. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Bardo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just another day. I got a job interview. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manager: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You vacate or I call the cops. Your choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Petersen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course, this is not an official offer, but I wanted you to be aware that you are high on my list of possible captains. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Mrs. Petersen. I'll really try to do my best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Petersen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you will. Then I can count on you coming in tomorrow? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [surprised] Uh, Saturday? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Petersen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know what day it is, Brandi. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, of course, I know you do; but, but I came in last Saturday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Petersen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. I see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [She starts to turn away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But no, no, no, no, it's - I can come in, it's fine. It's no problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [At the care facility, a patient offscreen calls for Brandi] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Binckley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi! I want Brandi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gloria: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He did it again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He did? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gloria: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I tried helping, but he keeps asking for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brandi Boski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, he does that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935