CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名11:14
- 上映时间2003年05月16日
- 导 演
格雷格·马科斯
-
剧 情
11:14,究竟发生了什么事?!
宁静的郊区小镇,一切看来安详无事,所有的人、事、物彷佛都将沉沉睡去。但当午夜逐渐逼近,时间来到11点14分,所有互不相干的命运突然转弯,彼此撞击,朝向不可知的方向疯狂加速………
Scene One
高速公路上,酩酊大...
-
-
-
-
Barbara Hershey
演员
饰Norma
-
Clark Gregg
演员
饰Officer Hanna...
-
-
-
-
-
-
-
Rachael Leigh Cook
演员
饰Cheri
-
Jason Segel
演员
饰Leon (Paramed...
-
Rick Gomez
演员
饰Kevin (Parame...
-
Officer Hannagan:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How 'bout the penis?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after coming up with a story to tell the cops] You hear that Eddie? I never hit you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why should I lie?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What are you talking about?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why should I lie, when this is all your fault?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My fault? How the fuck is this my fault?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well if you hadn't been so worried about your paint job, my penis would be in my pants right now and not in my fucking hand!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[first lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[talking on his cell phone] I'm on my way back from Benny's. I'm almost home. Tell me where you are and I'll come get you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Norma:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This can't be happening.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What happened?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Norma:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Chief Garby called. My only child has been hit by a car.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
They just called?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Norma:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Right after I came home, just a few minutes after I left you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Duffy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Where the fuck's my bowling ball?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Officer Hannagan:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[talking to a medic] We got a human penis right there by the curb. Somebody's gotta be looking for that.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Officer Hannagan:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't move!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Norma:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You'll burn for what you did to my daughter!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[confused] Daughter?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after Mark throws a jelly donut at his windshield] Stupid little shits!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So is that Aaron's car outside? I thought you weren't seeing him anymore?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm not.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Then what's he doing back here?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We're just hanging out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri, Cheri. I do not trust that guy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So you said.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Look at me. If he hits you again, I'll kill him.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I can take care of myself.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[last lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Duffy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[holding a bag of money] Cheri! I got it!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[yelling back to Duffy] My car won't start.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jack:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[on Cheri's cell phone] Hello? Are you still there?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cheri:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[talking to Jack] Listen, I might get Duffy's half after all. I'll call you back.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What's with the books?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tim holds up a book and tries to light it on fire]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You're gonna burn a book?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's not like this is great fucking literature or anything. I'm doing the world a favor.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dude, you just broke my box.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah, you're mom told me that last night.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[referring to Eddie's penis] Tim, it's been cut off!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
So they can reattach it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well how the fuck are they gonna do that?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What am I, a surgeon? They use leeches and shit.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mark:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is so stupid! What about the cops?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just be here when I get back.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eddie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Did you get it? Did you get it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tim throws Eddie's severed penis onto his lap]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't say I never did anything for you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Buzzy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You do what you gotta do, but I'm not going to open up this drawer.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Duffy points his pistol at her]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Duffy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Look at me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Buzzy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why, so you could shoot me in the face?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Duffy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
C'mon, just look at me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Buzzy still refuses]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Duffy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Goddamnit, you're so stubborn!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Share this quote
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开