金刚狼 (2009)

  • 美国
  • |
  • 动作  科幻  剧情
  • |
  • 1小时47分钟
7.3
力荐
0看过
0想看
  • 片       名金刚狼
  • 上映时间2009年05月03日
  • 导       演 加文·胡德
揭开金刚狼身世之谜   作为《X战警》系列的第一部前传片,这不仅是“金刚狼”系列的第四部影片,同时也极有可能成为X战警系列的最后一部影片。《金刚狼》保持X战警系列电影的一贯基调,在超现实与现实中取得平衡,同时突显出人物间的情感与关系。全片揭密金刚狼的身世之谜,其中有最不欲人知、最黑暗也最浪漫悱恻的过去。以及关于他身世的来龙去脉:包括金刚狼的诞生;他如何得到惊人的复原力和无坚不摧的钢爪;怎样成为最威猛的战斗机器;值得一提的是本片还首度公开了金刚狼与银狐悲剧性的爱情故事。上述这些不仅解释了金刚狼的诞生过程,也使整个“金刚狼”系列内容上更加完整。   除了金刚狼,电影中另外还有一群变种人,其中有些角色在全球影迷的翘首期盼下,终于首次登上了大银幕。观众将会首次见到这个完全由变种人组成的秘密军事组织X部队。成员包括:金刚狼;他的兄弟维克多克里,绰号剑齿虎,凶猛且拥有难以想象的强大力量;韦德威尔森,后来被称为死侍,一个精于剑术的高科技佣兵;特务零,一个善于追踪的致命神射手;幽影,鬼魅一般的瞬移者;大块头,像一只异常巨大强壮的野兽;以及布雷迪,他可以自由操纵电能。他们的领导人,威廉·史崔克上校,曾在《X战警2》出现过,但在这集完整交代了他的由来与动机;而他与金刚狼错综复杂的关系,也让观众可以更加了解罗根的过去与未来。 新颖强大的演员阵容   本片男主角休·杰克曼近期人气高涨,不仅被评为全球最性感男士之冠,还担任了2009年奥斯卡颁奖典礼的主持人。由休·杰克曼再度演出这个拥有超强自愈能力、无坚不摧的钢爪,同时个性凶猛又脾气暴躁的战斗机器再合适不过。影片不仅延续了他以往冷峻狂野的性感路线,同时也进一步巩固了他在好莱坞的超级巨星地位。   休·杰克曼自己觉得,再次演出这个角色,让影迷有机会对前三集电影中的金刚狼有更深更广的认识。休·杰克曼认为在本片演出金刚狼比以前更有趣。不只是因为杰克曼对这个角色以及整个X战警世界的热爱,更重要的原因是他还同时担任本片的制作人。与导演加文·胡德一起合作,休·杰克曼非常注意制作过程的每个细节。他对于这个新工作乐在其中。“我们将可以一睹罗根的过去和他与内心的自我战争,我们可以看到他一路走来的过程。”休·杰克曼说。曾担任过《X战警》前三集电影的制片劳伦·舒勒·唐纳补充说:“金刚狼有些特质很不一样,他有点那种看起来坏坏的态度。罗根相当有个性,有自我风格又有幽默感。他那种对事情漠不关心的态度,很受到影迷喜爱。”   与此同时,本片的其他演员也足以使影片的精彩度增强。其中有在三部《指环王》中有出色表演的知名演员多米尼克·莫纳汉。同时还大胆启用了韩裔演员丹尼尔·海尼,他以《我叫金三顺》中精彩表现为国内观众所熟知。本来在原作漫画中,“零号专员”是出生在德国的特殊要员,但导演却选择了韩国演员,而事实证明,他帅气的形象也的确为本片增色不少。 堪称一流的视听效果   《金刚狼》不仅有着扣人心弦的动作冒险,同时更保有《X战警》系列一贯复杂而强烈的视觉冲击。导演加文·胡德要求这部电影视觉上要绝对震撼,动作要达到令人惊叹的程度。   除了更酷炫的动作场面以及更多新角色外,剧组还决定要带这部新的《X战警》系列电影到新的地点拍摄。《X战警》在多伦多,《X战警2》与《X战警:最后战役》大部分在温哥华,而《金刚狼》则绝大部分都在新西兰及澳洲拍摄,仅少部分的连续镜头在温哥华完成。“为整部电影找一个新的地点也是我的挑战之一。”杰克曼说。“尽管前面三部作品的风格很棒,但我想要这集看起来不一样,格局更大些。没有哪里比新西兰更像是世外桃源了,它充满了魔力,它让电影看起来更加的逼真。”制片约翰·帕勒莫补充道:“在澳洲与新西兰拍摄使《X战警》的世界更加辽阔,观众一定会喜欢的。我们很幸运可以在如此美丽的地方拍摄。”   杰克曼、导演加文·胡德、摄影指导唐纳德·麦克阿尔菲交叉利用新澳境内的各个地点与场景,去复制出五场战役:新奥良市、美国高中以及偏远的加拿大荒野。唐纳德认为,新西兰的优美景色是无价的,特别是那些连续镜头的场景,像是虚构的加拿大场景阿卡丽湖以及位于新西兰的南岛,罗根与银狐相爱的世外桃源。南岛同时也是本片其中一个大动作场景的拍摄地点,其中直升机的追逐与坠毁的戏搭配壮丽的背景,效果十分逼真。
...详情

经典台词

  • advertisement 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] You were sentenced to death for decapitating a Senior Officer. Your sentence was carried out by a firing squad at ten hundred hours. How'd that go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It tickled. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name is Major William Stryker. You boys tired of running? Tired of denying your true nature? Tired of wars? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you care? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I care. I care because I know how valuable you are. I'm putting together a special team, with special privileges. So tell me, after defending this country for 150 years and 4 wars, how would you like to really serve your country? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Welcome to the war. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We didn't sign up for this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who do you think you are? This is what we do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm done. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We can't just let you walk away! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Logan rips off his dog tags and walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Become the animal. Embrace the other side. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David North: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think he heard you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wolverine suddenly rises from the tank] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer; Logan reveals the adamantium claws] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oooh, Shiny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're gonna die for what you did to her! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you even know how to kill me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna cut your God damn head off. See if that works. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Creed laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [is shown his dog tags] I want new ones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what do you want them to say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wolverine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know who you are, Gambit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm coming for blood, no code of conduct, no law. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All the horrible things in your life... Your father, the wars, I can make all this go away. You can live knowing that the woman you loved was hunted down, or you can join me. I promise you will have your revenge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kayla Silverfox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not an animal, Logan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Surgeon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When it starts, whatever the reason is that you're doing this, focus on that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trust me, I've been through worse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Surgeon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No you haven't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hunt him down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wanna know why. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How else am I supposed to get your attention? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Looking for me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Creed grabs Silver Fox by the neck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot; John and Jimmy hear commotion downstairs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [downstairs] Elizabeth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Father! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Howlett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stay where you are, James! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Father! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [John runs downstairs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Howlett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you never to come back here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gun shot goes off, Elizabeth screams, Jimmy runs downstairs and finds John dead] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Back away. There are things you don't understand! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Howlett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James, go back upstairs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jimmy's claws come out, he screams and charges at Thomas - stabbing him in the stomach] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He wasn't your father, son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Howlett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jimmy and Victor/Dog run into the woods] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dog: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep on running, don't look back! We're brothers, Jimmy! We stick together no matter what. We'll take care of anyone who gets in our way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot; Deadpool looks at Creed's nails] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manicure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Creed laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer; Wolverine finds Creed in the bar] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor Creed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, well, well. Look what the cat dragged in... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the two charge at each other] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mutants, I don't hate them. They must be controlled. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Travis Hudson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We all got a choice, Son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mine got taken. That will never happen again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan isn't the only piece of this puzzle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot; Maverick approaches Logan from the rear] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Still shooting first? Asking questions later? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, stuck in an elevator with 5 guys on a high protein diet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Wade! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dreams really do come true. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now just shut it! You're up next. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you sir, you look really nice today. It's the green, it brings out the seriousness in your eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my God, do you ever shut up, pal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, not while I'm awake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kayla Silverfox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Walk until you bleed. Then walk some more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • William Stryker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wade Wilson has just taken out a group of soldiers] Wilson, if it weren't for that mouth you'd be the perfect soldier. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My whole life I felt like an animal. Then she came along. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All I ever wanted was to travel to far off exotic places, meet new exciting people and then kill them. So I become a mercenary. My name is Wade Wilson. And I love what I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from TV Spot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remy LeBeau: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I learned anything about life, it's this: always play the hand your dealt. My name is Gambit... and I play for keeps. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wade Wilson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love this weapon more than anything in the world, wanna know why? It's memorable. Sure it's a little bulky, hard to get on a plane. But, whip out a couple of swords at your ex-girlfriends wedding. They will never, ever forget it. Granted, it's probably not as intimidating as a gun, bone-claws or the fingernails of a bag-lady... Manicure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935