You are a convicted inmate on death row. What five albums would you pick?复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
That's it. I'm never flying this airline again!复制复制成功复制失败,请手动复制
[Teri takes the drink orders] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
I'll have the complimentary champagne. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
Like hell you will! 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
Okay, I'll have a Bloody Mary. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
Weaver! 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
Hold the vodka, the celery and the Tabasco. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Teri Halloran:复制复制成功复制失败,请手动复制
If you wanted a tomato juice, why didn't you just say so?复制复制成功复制失败,请手动复制
Betty:复制复制成功复制失败,请手动复制
I dated a criminal once. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Teri Halloran:复制复制成功复制失败,请手动复制
Only once? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Betty:复制复制成功复制失败,请手动复制
He owned a used car lot. They busted him for turning back the odometers. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Teri Halloran:复制复制成功复制失败,请手动复制
How could you trust someone like that? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Betty:复制复制成功复制失败,请手动复制
I figured I did the same thing when I told him I was 复制复制成功复制失败,请手动复制
Rachel Taper:复制复制成功复制失败,请手动复制
We need you to program the autopilot so it can vector you around the storm front ahead. You've got a level 6 storm. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Teri Halloran:复制复制成功复制失败,请手动复制
Is that a 6 on a scale from 1 to 10? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Rachel Taper:复制复制成功复制失败,请手动复制
No, Teri... on a scale of 1 to 复制复制成功复制失败,请手动复制
Sinclair:复制复制成功复制失败,请手动复制
Wait a minute, wait a minute. You've got a 747 beat to hell by level 6 turbulence, your flight crew is dead, you've got an armed convicted serial killer loose on board, eight passengers have disappeared, and your stewardess is locked in the goddamned cockpit. Have I left anything out? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Controller:复制复制成功复制失败,请手动复制
You forgot about the truck. 复制复制成功复制失败,请手动复制
[it's stuck to the landing gear] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
You're not going to kill me. You can't kill me, 'cause you don't believe in capital punishment. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Teri Halloran:复制复制成功复制失败,请手动复制
I changed my mind!复制复制成功复制失败,请手动复制
Sinclair:复制复制成功复制失败,请手动复制
How's a fucking stewardess going to land the plane? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Rachel Taper:复制复制成功复制失败,请手动复制
She's a flight attendant!复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
Say your prayers.复制复制成功复制失败,请手动复制
Maggie:复制复制成功复制失败,请手动复制
What would you like to drink? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Kip:复制复制成功复制失败,请手动复制
Heineken. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Maggie:复制复制成功复制失败,请手动复制
[thinks for a second and hands the underage passenger a carton of milk. He grunts] Merry Christmas!复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
I know it's meaningless to mention. But a detective planted the evidence that convicted me. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
You're innocent. 复制复制成功复制失败,请手动复制
2a复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver复制复制成功复制失败,请手动复制
e1d复制复制成功复制失败,请手动复制
:复制复制成功复制失败,请手动复制
Yes, I am. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
Duly noted. 复制复制成功复制失败,请手动复制
[opens a book titled "The Inner Guide Meditation"] 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
Are you married? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
Yeah, but I don't wear rings. I don't like jewelry. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
You don't have to defend yourself to me. Was that a tough sell to your wife? The "I don't like wearing jewelry" bit? 复制复制成功复制失败,请手动复制
Marshal Marty Douglas:复制复制成功复制失败,请手动复制
Weaver, I know you'd like to entertain yourself by engaging me in a challenging conversation. But, I like to read on a plane. 复制复制成功复制失败,请手动复制
Ryan Weaver:复制复制成功复制失败,请手动复制
Okay. Duly noted.复制复制成功复制失败,请手动复制
Rachel Taper:复制复制成功复制失败,请手动复制
Ok, she's cleared the buildings. There's just one small problem... 复制复制成功复制失败,请手动复制