星际旅行3:石破天惊 (1984)

  • 美国
  • |
  • 动作  科幻  冒险
  • |
  • 1小时45分钟
  • |
  • 胶片 
7.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名星际旅行3:石破天惊
  • 上映时间1984年06月01日
  • 导       演 伦纳德·尼莫伊
  • 剧       情
    寇克上将虽然战胜了可汗并建立了创世星,但一切胜利皆徒然。因为他好友冼扑无故身亡,而麦考亦莫名其妙地变得精神失常。冼扑的父亲沙克并透露了一项惊人的消息,原来麦考正窝藏冼的驱壳,寇克面对两名挚友一殁一存,且两人都受尽苦楚,因此矢志要拯救两位好友,决定盗用企业号去突破创世星封锁区,...

经典台词

  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How are we doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How are "we" doing? Funny you should put it quite that way, Jim. "We" are doing fine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sulu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The word, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The word is no. I am therefore going anyway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [their first look at the U.S.S. Excelsior] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you look at that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My friends, the great experiment: The Excelsior. Ready for trial runs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sulu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's supposed to have transwarp drive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aye, and if my grandmother had wheels, she'd be a wagon! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come, come, Mr. Scott. Young minds, fresh ideas. Be tolerant! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The more they overthink the plumbing, the easier it is to stop up the drain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're suffering from a Vulcan mind-meld, doctor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That green-blooded son of a bitch! It's his revenge for all the arguments he lost. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry about your crew, but as we say on Earth, c'est la vie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Klingon Commander, This is Admiral James T. Kirk. I'm alive and well on the planet surface. I know that this will come as a pleasant surprise to you, but our ship was a victim of an "unfortunate accident". Sorry about your crew, but as we say on Earth, c'est la vie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take every last man, form a boarding party armed heavily. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Torg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They outnumber us... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] We are Klingons! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kirk gathers himself after David's murder] Mr Sulu, what is the crew compliment of a Bird Of Prey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 23 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sulu 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • About a dozen officers and men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...With some of them on the planet... I swear to you, we're not finished yet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should take the Vulcan too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you wish it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sulu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I read this right, sir, we have pull power. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [exasperated] Go, Sulu. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To your planet, welcome. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think that's *my* line, stranger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, forgive. I here am new. But you are known, being McCoy from Enterprise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have me at a disadvantage, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I name not important. You seek I. Message received. Available ship stands by. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much and how soon? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How soon is now. How much is, where? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Somewhere in the Mutara sector. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Mutara restricted! Take permits many; money more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There aren't gonna be any damned permits! How can you get a permit to do a damned illegal thing? Look, price you name, money I got. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Place *you* name, money *I* name, otherwise bargain, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alright, damn it! It's Genesis! The name of the place we're going is GENESIS! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Genesis? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, Genesis! How can you be deaf with ears like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Genesis allowed is not! Is planet forbidden! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim. Your name... is Jim. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My father says that you have been my friend. You came back for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You would have done the same for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why would you do this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because the needs of the one... outweigh the needs of the many. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pacing] I have been and ever shall be your friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. Yes, Spock. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ship, out of danger? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You saved the ship. You saved us all. Don't you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Spock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim. Your name is Jim. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cmdr. Hikaru Sulu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DON'T call me "Tiny." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kirk and party have commandeered Kruge's Bird of Prey] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Maltz] You! Help us or die! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maltz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do not deserve to live! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine. I'll kill you later! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [later, once safely in Warp Speed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take care of the prisoner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maltz 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffa 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait! You said you would kill me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I lied! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elevator voice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Level, please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Transporter room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elevator voice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [under breath] Up your shaft. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scan for vessels in pursuit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in Spock's voice and manner] Scanning. Indications negative at this time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [everyone stares at him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as himself] Did I get it right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Security Guard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Make it quick, Admiral. They're moving him to the Federation funny farm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, poor friend. I hear he's fruity as a nutcake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [showing the Vulcan salute] How many fingers do I have up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not very damn funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're sense of humors returned! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The hell it has! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after stealing the Enterprise] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gentlemen, your work today has been outstanding and I intend to recommend you all for promotion... in whatever fleet we end up serving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Styles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on the comm speakers] Kirk, you do this, you'll never sit in the Captain's chair again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warp speed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [aboard the Excelsior] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kirk finds McCoy in Spock's quarters] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jim... help me. You left me... on Genesis... why did you do that? Help me... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bones? What the hell are you doing? Have you lost your mind? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Help me, Jim. Take me home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Home is where we are. We are home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then perhaps it's not too late. Climb the steps, Jim. Climb the steps of Mt. Seleyah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mt. Seleyah? Bones, Mt. Seleyah's on Vulcan. We're home. On Earth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ambassador Sarek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You must bring them to Mt. Seleyah, on Vulcan. Only there can both find peace. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you ask... is difficult. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ambassador Sarek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You will find a way, Kirk. If you honor them both, you must. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will. I swear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look at you. You're a twenty-year space veteran, yet you pick the worst duty station in town. I mean, look at this place. This is the hind end of space. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peace and quiet appeals to me, Lieutenant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, maybe that's OK for someone like you, whose career is winding down. But me, I need some excitement, some adventure... maybe even just a surprise or two. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 34 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you know what they say, Lieutenant. Be careful what you wish for. You might get it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kirk, McCoy and Sulu enter the transporter room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uhura, is everything ready? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Step into my parlor, gentlemen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's Admiral Kirk, my God! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very good for you, Lieutenant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But it's damned irregular. No destination points, no encoded ID's. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All true. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what are we gonna do about it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not gonna do anything about it. You're gonna sit in the closet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The *closet*? Have you lost your sense of reality? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This isn't reality. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Turns a phaser on him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is fantasy. You wanted adventure, how's this? The old adrenaline going, huh? Good boy. Now get in the closet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OK... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Mr. Adventure": 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll just get in the closet. All right! Damn! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Falls into the closet and shuts the door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm glad you're on *our* side! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pointing to the closet] Are you sure you can handle...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander Nyota Uhura: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'll have Mr Adventure eating out of my hand, and I'll see all of you at the rendezvous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Saavik: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How many have paid the price for your impatience? How many have died? How much damage have you done, and what is yet to come? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've come a long way for the power of Genesis, and what do I find? A weakling human, a Vulcan boy, and a woman! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Saavik: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My lord, we are survivors of a doomed expedition. This planet will destroy itself in hours. The Genesis experiment is a failure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A failure? The most destructive force ever created? You will tell me the secret of the Genesis torpedo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Saavik: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have no knowledge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then I hope pain's something you enjoy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Witnessing the destruction of the Enterprise] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My God, Bones... what have I done? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you had to do. What you always do: turn death into a fighting chance to live. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All systems automated and ready. A chimpanzee and two trainees could run her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Mr. Scott. I'll try not to take that personally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excelsior First Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [over intercom] Yellow Alert! Yellow Alert! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Styles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bridge, this is the captain, how can you have a yellow alert in spacedock? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 36 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excelsior First Officer 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, someone is stealing the Enterprise! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Styles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm on my way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ambassador Sarek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This cost you your ship... your son... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I hadn't tried, it would've cost me my soul. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Styles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, Mr. Scott! Calling it a night? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Styles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Turning in myself, looking forward to breaking the Enterprise's speed records tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, yes sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [behind his back, frowning] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Klingon bastard! You killed my son! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David, what went wrong? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I went wrong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Genesis doesn't work. I can't believe they'd kill us for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Commander, your young friend is wrong. And to prove my sincerity, I will now kill one of the prisoners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, wait... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in Klingon] Kill one of the prisoners. I don't care which. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maltz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait! You said you would kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I lied. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Enterprise faces off against a cloaked Klingon Bird of Prey] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If my guess is right, she'll have to de-cloak before she can fire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • May all your guesses be right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The needs of the one outweighed the needs of the many. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rapid aging. All genetic metabolism accelerated. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about his mind? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His mind is a void. It seems, Admiral, that I've got all his marbles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adm. James T. Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If we don't help each other, we'll die here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perfect. Then that's the way it shall be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kirk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stomping on Kruge the Klingon] I have had... enough... of YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Kruge falls into the abyss] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [McCoy is informed of the danger of the transfusion] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I choose the danger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kirk] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • hell of a time to ask... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [studying the Klingon bird-of-prey's helm] Where's the damn anti-matter inducer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cmdr. Pavel Chekov: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That?... no, *that*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scotty: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That or nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Torg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Klingons have boarded the Enterprise only to find it is deserted] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 30 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My Lord, the ship appears to be deserted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • dc3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can that be? They're hiding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Torg: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir. The ship appears to be run by computer. It is the only thing that is speaking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Speaking? Let me hear it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Enterprise computer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Torg walks over to a console, placing his communicator towards it] 9-8-7-6-.. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kruge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Get out! Get out of there! Get out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Enterprise computer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2-.. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Enterprise bridge explodes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • McCoy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to an unconscious Spock] I'm gonna tell you something that I... never thought I'd ever hear myself say. But it seems I've... missed you. And I don't know if I could stand to lose you again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935