八十年代的恐怖电影《处刑在午夜》(10 to Midnight)中,外表不佳却颇具性格气概的老电影人查尔斯·布朗森在片中饰演一个警探,逮捕到一位专门辣手摧花的杀人犯,苦于没有证据,老查不得已设法编造证据,想送他进大牢,不料被穿帮,凶手放出来后,决定对老查的女儿下手以实行报复。为什么老查根本找不到凶手的罪证呢,原来凶手每次行凶前必把自己的衣服脱光,你想找到任何沾有血迹的衣服、裤子、鞋子,都难如登天。于是,反一号男主角吉恩·戴维斯在片中有一半的戏份都要光着身子。《处刑在午夜》在裸露尺度的把握上,真正做到了“男女平等”,你脱我也脱,像吉恩·戴维斯这种可以走偶像路线的男星,接拍《处刑在午夜》实在得不偿失,别说必须时不时的衣不蔽体,角色形象也负面到极点,从片子的票房来看,他也真是白忙了一场。可能从一开始,吸引他的只是赫赫有名的曾导过黑白原版《恐怖角》(Cape Fear)与《纳瓦隆大炮》(The Guns of Navarone)的大导演J·李·汤普森吧,可惜人有失手马有失蹄,这一回他可是脱得很没价值呐!
...详情

经典台词

  • Leo Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [referring to a murdered girl's diary entry about a 'creep'] Do you know who that is, Warren? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Warren doesn't respond] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leo Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll give you a hint - YOU. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leo Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [referring to a masturbatory device found in Warren's apartment] You know what this is for, Warren? It's for JERKING OFF! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warren Stacy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll hear from me again! You and the whole fucking world! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leo Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, we won't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laurie Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My father's gonna kill you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warren Stacy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no, he's not. I know where he's at. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laurie Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was him on the phone just now. He'll be here any second! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warren Stacy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yeah? Then I guess I better hurry up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leo Kessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When your in that courtroom won't you forget what's legal and do what's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935