海神号遇险记 (1972)

  • 美国
  • |
  • 动作  冒险  惊悚
  • |
  • 1小时57分钟
6.1
力荐
0看过
0想看
  • 片       名海神号遇险记
  • 上映时间1972年12月12日(美国纽约)
  • 导       演 Ronald Nea...
轰动一时的大堆头灾难片,堪称灾难片的先锋。导演罗纳德·尼姆擅长于制造人性味,尤其在於于谢利·温特斯英勇潜水的一段最为感受人,牧师舍已为人的精神亦令人敬仰,堪称是同类作品中的高水准之作。 影片着重描写逃亡过程,但台词相当幼稚,加上当年的一流特效今天看来已毫无冲击力,因此影片只能当作影史资料来欣赏。1979年推出续集《Beyond the Poseidon Adventure》。
...详情

经典台词

  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what resolution should we make for the new year? It's to let God know that you have the guts and the will to do it alone. Resolve to fight for yourselves, and for others, for those you love. And that part of God within you will be fighting with you all the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going next. So if ole' fat ass gets stuck, I won't get stuck behind her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're sinking and nothings going to keep us from drowning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep moving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Purser: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For God's sake, Reverend, what you're doing is suicide! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're cut off from the rest of the world. They can't get to us. Maybe we can get to them. You've said enough, now get out of the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Purser: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pray for us, but don't do this! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the others] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Purser: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Climbing to another deck will kill you all! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And sitting on our butts is not going to help us either. Maybe by climbing out of here, we can save ourselves. If you've got any sense, you'll come along with us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you don't come with us, her death is meaningless. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Belle Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You see, Mr. Scott? In the water I'm a very skinny lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you shove it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susan Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you ever say that to me again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shove it. Shove it. Shove it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I saw a young officer on deck the other day, and he looked DAMN familiar... even with his clothes on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... he recognized ya, so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So doesn't that bother you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it bothered me, I wouldn'ta married ya. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Linda Rogo 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well first you arrested me six times. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I had to figure out some way to keep you off the streets... until you'd marry me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Belle, be careful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Belle Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I'm planning on being careless? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's got nothin' on underneath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just panties. What else do I need? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please GOD NOT this woman. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's enough outa you, Mister. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You! Preacher! Murderer! I started to believe in your promises, that we had a chance. What chance? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You took from me the only thing I ever loved in the whole world, my Linda. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to stay with her a little longer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've got one minute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [discussing the approching wave] It seems to be piling up in those shallows... By the way, happy New Year. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Officer Larsen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, sir. Same to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [returning to the conversation] What's its speed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Officer Larsen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 60 knots, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It must be mountainous... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aww, Jesus! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, my God! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh my God. Who's not dying! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So that's the cat this ship is named after, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, Mrs Rogo. The Greek God Poseidon. God of storms, tempests, earthquakes and other miscellaneous natural disasters. Quite an ill-tempered fellow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you gonna give us a hand, Mr Rogo? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Didn't you hear what that Purser said. He said to stay here and keep karm. Help will be here, and I'm staying right here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There he goes, that's my old man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look Linda. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything by the book. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You better watch your language, Preacher. You sound like you come from the slum or something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You son-of-a-bitch! Go help him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said I was gonna get everybody out of here and goddamit I'm gonna do it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what do you want us to do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 8e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You weren't on the streets that lon! How many guys did you know! Do youn realise how slim even one of those characters is on this boat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fca 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't have to shout! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said do you realise... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I HEARD WHAT YOU SAID! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda! Ya hear me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you shit up! I'm busy in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said don't look down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nonnie Parry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you like his music? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come here, you lousy cop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute! This is no goddamn engine room! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then where the Hell are we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There was a corridor leading to the engine room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But now it's underwater. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. We'll swim through it. Give me the rope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've gotta be kidding! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's right. If the corridor's underwater what about the engine room? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's in the clear. It's one deck up. It's above us. We'll swim through the bulkhead, down a short corridor and up a companionway. It can't be more than thirty five feet at the most. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, is that all! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We can do it. Trust me, we can do it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Something must have happened to them. I tell you. Belle would have signalled! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. That does it. I'm going through to find out what's happened. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no you're not! You'll drown too! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me go, Mr Rogo. It's my wife! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let him go, Mike! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going through. All of you stay put till I get back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike, please! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take it easy, baby. I'll be back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give her your shirt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My shirt? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda, next time you put something on, like I told you to put on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ya had a lotta guts, lady... a lotta guts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just shoot me Mike. For Christ's sake just shoot me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nurse Gina Rowe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're suppositories Mr Rogo. You don't swallow them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what the hell do you do with them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For Christ's sake! I know what to do with suppositories. Just get them outta here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 33 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fdb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lets make a toast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great. What will we drink to? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To Love. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here here. To love. To Love. To Love, dummy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the first trip since we got married, you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, and why we didn't fly I'll never know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He only invited us because you're a Detective Lieutenant. Why don't you just go without me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what am I supposed to do at midnight? Kiss the Captain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't knock it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Through the kitchens and go deeper and deeper in the ship till we reach the hull. That way! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you just kick out the botton and we swim ashore, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or maybe you could yell 'This is the police' and it'll open right up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't be a smartass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's right Mrs Rogo, there are air pockets all over this ship. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Air pockets? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Manny Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, just because that deck flooded doesn't mean this one will. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up! Shut up! C'mon get up this goddamned ramp! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody can be as composed as you are Mrs Rogo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Belle Rosen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You see, swimming through corridors and up and down stairwells I'm the only one trained to do things like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you shut up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda, Linda honey, you all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi... where the hell have you been? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do you think? Flying around on my ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Mr. Linarcos] You irresponsible bastard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What'll I tell the others? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell 'em to break out their hymnals and start singing "Nearer My God To Thee" ! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nonnie Parry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Deck behind the group is flooding rapidly] How long will we stay afloat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Long enough 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Andrea Doria stayed afloat 10 hours before she sank. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Linarcos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your business is to deliver this ship where we want it! When we want it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Running an unstable ship is dangerous! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Linarcos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sure! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Harrison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Especially one as old as this! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Linarcos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • a7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sure I don't have to remind you of my legal right to relieve you of command. Three other officers on board have their Masters License. Now, order Full Ahead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d5b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The third engineer promised to show me the propeller shaft! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linda Rogo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus Christ! What happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reverend Frank Scott: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've turned over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sis? Susan! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susan Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin! Reverend Scott! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Everyone looks up and sees Susan clinging to the underside of a table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susan Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [frightened] Can you help me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robin Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How'd you get up there, sis? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Susan Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a stupid question! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935