CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名神秘森林
- 上映时间2006年11月15日(挪威)
- 导 演
拉奇·马凯
-
-
-
Agnes Bruckner
演员
饰Heather Fasul...
-
Patricia Clarkson
演员
饰Ms. Traverse
-
Rachel Nichols
演员
饰Samantha Wise
-
-
-
-
-
-
Bruce Campbell
演员
饰Joe Fasulo
-
-
-
-
-
-
Samantha:
[Walks up to the table] Heard you been saying stuff behind my back, fire-crotch.
Heather:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
7f
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now, Samantha, all I said was your breath smells like you've been drinking out of Ms. Mackinaw's douche bag, that's all.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
bc3
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Samantha leans in threateningly]
Heather:
I don't wanna kiss you, Samantha, so please, don't ask.
Samantha:
No, you listen very closely, fire-crotch: We have a certain way of doing things aroung her and you better figure out what that way is or there are going to be serious consequences.
Ms. Traverse:
[Ms. Mackinaw brings Heather into the office] What is this?
Ms. Mackinaw:
Miss Fasulo attacked Miss Wise in the dining hall.
[Her head twitches]
Ms. Traverse:
Is that so?
Heather:
I didn't...
[she twitches intentionally]
Heather:
... attack anyone. I was just trying to defend myself.
[Ms. Mackinaw looks embarrassed and upset that Heather made fun of her twitch]
Heather:
I'm sorry. I didn't meant to...
[Ms. Mackinaw twitches again and leaves angrily]
Ms. Traverse:
[Slaps Heather] Now listen: We have a certain way of doing things aroung her and you better figure out what that way is or there are going to be serious consequences.
Samantha:
[Heather kicks bathroom stall door to try and get out, Samantha has her pinned inside] Say it.
Samantha:
[Heather kicks stall door again] Say it.
Samantha:
"I'm a fire-crotch."
Heather:
What?
Samantha:
"I am a fire-crotch."
Heather:
How many football players put it in you before your mom got sick of having another tramp around the house?
Girl #1:
[Samantha pulls open the stall door angrily, then proceeds to punch Heather in the stomach] Nice one.
Samantha:
[Heather is keeled over in pain] If you know what's good for you, you'll run away and never, ever come back.
Samantha:
Got it, fire-crotch?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制