【剧情简介】： 《惊声尖叫》（Scream），是1996年上映的惊栗电影，由韦斯·克雷文（Wes Craven）执导，基云·威廉臣（Kevin Williamson）任编剧。这部电影成功于90年代复兴惊悚血腥电影，和1978年的电影《月光光心慌慌》（Hall...更多>
Tatum: Well, you're not going to be alone any more, right? If you pee, I pee. Is that clear? Sidney Prescott: You sick fucks, you've seen one too many movies! Billy: Now Sid, don't you blame the movies, movies don't create psychos, movies make psychos more creative! Tatum: "I'll send you a copy." BAM! Bitch went down. "I'll send you a copy." BAM! Syd! Superbitch! Casey: Who's there? Ghostface: Never say "who's there?" Don't you watch scary movies? It's a death wish. You might as well come out to investigate a strange noise or something. Randy: Listen up. They found Principal Himbry dead. He was gutted and hung from the goal post on the football field. Drunk teen: Well, what are we waiting for? Let's go over there before they pry him down! Stu: I wanna see breasts. I wanna see Jamie Lee's breasts. When do we see Jamie Lee's breasts? Randy: Breasts? Not until "Trading Places" in 1983. Jamie Lee was always a virgin in horror movies. She didn't show her tits 'til she went legits. Gale: Jesus, the camera, hurry! Kenny: My name isn't Jesus. Gale: Look, Kenny, I know you're about fifty pounds overweight, but when I say hurry, please interpret that as MOVE YOUR FAT TUB OF LARD ASS NOW! Reporter: Sidney, how does it feel to be almost brutally butchered? How does it feel? People have a right to know! Tatum: Stupidity Leak! Tatum: Billy and his penis don't deserve you. Gale: If I'm right about this, I could save a man's life. Do you know what that would do for my book sales? Tatum: Who am I? The beer wench? Randy: If you were the only suspect in a senseless bloodbath - would you be standing in the horror section? Stu: As if. Randy: Oh, really, Alicia?
: [killer's Voice] What's the matter Sidney, you look like you've seen a ghost. Casey: Look, I am two seconds away from calling the police! Phone Voice: They'll never make it in time. Sidney Prescott: Fuck you. Billy: We've already played that game, remember? You lost. Sidney Prescott: How do you - gut someone? Stu: You take a knife and you slit 'em from groin to sternum. Billy: Hey. It's called tact, you fuck-rag. Billy: It's called subtlety, Stu. You should look it up. Stu: ...Shit... Billy: What? Stu: Oh, shit. Billy: [They go into the kitchen to find Sidney and Mr. Prescott gone] Where are they? Where are they? Stu: I don't know, Billy, but I'm hurtin', man! [the phone rings] Stu: Should I let the machine get it? Billy: [answers it] Hello? Sidney Prescott: Are you alone in the house? Billy: Bitch! You bitch, where the fuck are you? Sidney Prescott: Not so fast, we're going to play a little game. It's called: Guess who just called the police and reported your sorry motherfucking ass! [Stu is slowly collapsing to the floor] Billy: Find her, you dipshit! Get up! Stu: I can't, Billy... you already cut me too deep. I think I'm dying here, man! [Billy gives Stu the phone] Billy: [whispers] Talk to her. Talk to her. Stu: ...Hello? Sidney Prescott: Ah, Stu, Stu, Stu... What's your motive? Billy's got one, the police are on their way, what are you going to tell them? Stu: Peer pressure. I'm far too sensitive. [Billy takes the phone back] Billy: I'm going to rip you up, bitch, just like your fucking mother! Sidney Prescott: You've gotta find me first, you pansy-ass momma's boy! Billy: Fuck! [He accidentally hits Stu with the phone] Stu: Ow! You fuckin' hit me with the phone, dick! Sidney Prescott: Stu, Stu, Stu, what's your motive? Billy's got one, the police are on their way, what are you gonna tell them? Stu: Peer pressure, I'm far too sensitive. Sidney Prescott: But this is *not* a movie. Billy: Yes it is, Sidney. It's all one big movie. Randy: Now that Billy tried to mutilate her, do you think Sid would go out with me? Cheerleader in Bathroom: She was never attacked. I think she made it all up. Girl in Bathroom: Why would she lie about it? Cheerleader in Bathroom: For attention. The girl has some serious issues. What if she did it? Wat if Sidney killed Casey and Steve? Girl in Bathroom: Why would she do that? Cheerleader in Bathroom: Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. Girl in Bathroom: What would Sidney want with Steve? She's got her own bubble-butt boyfriend, Billy. Cheerleader in Bathroom: Maybe she's a slut, just like her mother. Girl in Bathroom: Cut some slack, she watched her mom get butchered. Cheerleader in Bathroom: And it fucked her up royally. Think about it, her mother's death leaves her disturbed and hostile in a cruel and inhumane world. She's delusional. "Where's God," etc. Completely suicidal. One day she snaps. She wants to kill herself but she realizes out that teen suicide is out this year and homicide is a much healthier, therapeutic expression. Girl in Bathroom: Where do you get this shit? Cheerleader in Bathroom: Ricky Lake Girl in Bathroom: You are pathetic. [They leave the bathroom] Ghostface: Wait, I thought we were going to go out Casey: [uneasily, starting to feel nervous] Um, I don't think do Ghostface: [in a warning tone] Don't hang up on me Casey: [she hangs up. The phone rings again] Yes? Ghostface: [in an ominous, taunting threatening tone] I told you not to hang up on me Casey: What do you want? Principal Himbry: So. Two of your fellow students, just savagely murdered, and this is the way that you show your compassion and sensitivity, huh? Let me tell you something. [pause] Principal Himbry: You're both expelled. Get out! Expelled Teen #1: Aw, come on, Mr. Himbry, it was just a joke! Expelled Teen #2: That is not fair! Principal Himbry: You're absolutely right. It is not fair. Fairness would be to rip your insides out and hang you from a tree so we can expose you for the heartless, desensitized little shits that you are! Tatum: No, please don't kill me, Mr. Ghostface, I wanna be in the sequel! Stu: I will totally protect you. Yo, I am so buff, I got you covered, girl. Sidney Prescott: Why can't I be a Meg Ryan movie? Or even a good porno. Stu: Did you really call the police? Sidney Prescott: You bet your sorry ass I did. Stu:
My mom and dad are gonna be so mad at me!