夺命凶灵 (1981)

  • 加拿大
  • |
  • 科幻  恐怖  惊悚
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名夺命凶灵
  • 上映时间1981年01月14日
  • 导       演 大卫·柯南伯格
  • 又       名夺命凶灵 夺命凶眼 扫描者大决斗 扫描人 S...
  • 编       剧 大卫·柯南伯格
  • 剧       情
    这片的剧情大纲是---达利雷瓦克是扫描者中力量最大的,而他也是地下扫描者组织的头目,扫描者通常都具有相当强大的心灵力量,足以操控人的心智,他们可以将极大的痛苦和伤害加诸于被害者身上,研究扫描者的专家保罗露斯博士为了要摧毁达利雷瓦克的野心,便找了一位地下组织中没有的扫描者派...
这部片除了那个爆头的特效之外,还有扫描者扫描别人心灵时所做的特殊音效,也是相当具有原创性,最后那场扫描者互相飆超能力的画面,绝对会让你永生难忘,特效做的相当经典,创意绝对无人能及。扫描人具有难以置信的心灵感应术和强大的电动能量,这种超能力能够控制人的思想,被攻击的人10秒后疼痛开始,15秒后不能呼吸,20秒后爆炸身亡。扫描人,是对孕妇镇定剂的不正当使用造成的。无家可归、没有工整天漫步在雾气朦胧的街道上的卡麦伦·瓦雷就是这样的一个扫描人。 扫描人具有难以置信的心灵感应术和强大的电动能量,这种超能力能够控制人的思想,被攻击的人10秒后疼痛开始,15秒后不能呼吸,20秒后爆炸身亡。扫描人,是对孕妇镇定剂的不正当使用造成的。无家可归、没有工整天漫步在雾气朦胧的街道上的卡麦伦·瓦雷就是这样的一个扫描人。 片中血腥的一幕也许是影史上最恐怖的镜头之一了。影片中的大恶人“扫描人”达利尔·里沃克运用自己的特异功能令一位政府专家的头颅发生爆炸。那个道具爆炸头由当时卢卡斯影业的克里斯·威尔斯制作完成,威尔斯后来在与导演大卫·柯南伯格合作的《苍蝇》中获得奥斯卡奖。 柯南伯格后来回忆说:“那个道具头就像真的一样,它非常柔软,你碰它时还会有凹陷,跟真的肌肉一模一样。” 道具头颅的爆炸并没有什么特殊的装置,只是预先安排一个人蹲在桌子下面将它引爆,而后其中的器官血液就随着爆炸声四溅到空中! 柯南伯格说:“真是难以置信,太让人毛骨悚然了。不过要是换一个角度看,它又是那么的美丽和可爱。” 大卫·柯南伯格的电影通常都具有对未来科技的狂想和创意,这部也不例外,这片主要是关于可以透视心理和操控心理的特异功能人士为主体,这片称之为"扫描者"。
...详情

经典台词

  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm one of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're one of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [confused] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're one of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You called me a scanner. What is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Freak of nature, born with a certain form of ESP; derangement of the synapses which we call telepathy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [strikes back at Cameron with scanner abilities] All right. We're gonna do this the scanner way. I'm gonna suck your brain dry! Everything you are is gonna become me. You're gonna be with me Cameron, no matter what. After all, brothers should be close, don't you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My art... keeps me sane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gestures at plaster head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [taps his temples] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you leave me alone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need some help. You're the only one that can give it to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that right? Me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Benjamin Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Benjamin bursts out in laughter] Then I think you're in big trouble, chump. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Keller backs away from the CONSEC mainframe computer as it shuts down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Programmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's no need for that. It's just internal switching. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Braedon Keller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? No one's ever switched off a scanner before! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you feel? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel... crystal clear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ComSec had contacts, it had hardware. Keller could see the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The future? You murdered the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what did you need Keller for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ConSec had hardware. It had contacts. Keller could see the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The future? You murdered the future. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's negative, Cam. Defeatist. Disappoints me to hear you talk that way. You're starting to sound like them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [continues talking while walking through the room. Cameron takes a stone paperweight in his hands from Revok's desk and observes it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 13e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a whole generation of scanners soldiers just a few months away from being born. We'll find them. Train them to be like us. Not like Obrist and their band of cripples. We'll bring the world of normals to their knees. We'll build an empire so brilliant, so glorious. We'll be the envy of the whole planet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d49 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sound just like him. Like Ruth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, not like him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [furiously yelling] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like Revok, Darryl Revok! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Like him. It's as though he's been reincarnated in you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighs] You're not listening to me. Not co-operating, Cam. You're not co-operating with me at all. I've been counting on you for years Cameron. Tell me you're not gonna betray me like al the rest. Tell me you're not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [yelling] No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hits Revok in the face with the paperweight] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are 35 years old, Mr. Vale. Why are you such a derelict? Such a piece of human junk? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] The answer's simple. You're a scanner, which you don't realize. And that has been the source of all your agony. But I will show you now that it can be a source of great power. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you to access the Ripe program. I do not have ConSec computer clearance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neither do I. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Ruth: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you do have a nervous system. And so does a computer. And you can scan a computer, as you would another human being. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees that Kim has had a nosebleed] What happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Obrist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was scanned. The woman in the waiting room... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She scanned you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Obrist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, not her. Her child. Her unborn child scanned me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what the Ripe program is. The doctors on the computer list are giving ephemerol to their pregnant patients. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Obrist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't understand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron Vale: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ephemerol. Ephemerol is creating new scanners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Darryl Revok: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This was a test campaign used in 1947 to market a new product. The product was a drug, a tranquilizer called 'Ephemerol'. It was aimed at pregnant women. If it had worked it would have been marketed all over North America. But the campaign failed and the drug failed, because it had a side effect on the unborn children. An invisible side effect. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cameron: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It created Scanners. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935