本片根据阿瑟·拉伯奥的小说改编,这是导演自1950年拍摄《欲海惊魂》(Stage Fright)之后拍摄的第一部英国影片。影片具有强烈的现实主义倾向,详尽细腻地描写日常生活中的琐事。导演运用镜头的摄影效果,衬托了紧张悬念。影片的结构安排和摄影技巧体现了导演积极提倡,并身体力行的“画面内的蒙太奇”的导演体系。导演在拍摄时年事已高,有些力不从心的征兆,但是影片上映后获得巨大成功。导演的确功力非凡,对电影的热情不变。
...详情

经典台词

  • Hotel porter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just thinking about the lusts of men makes me want to heave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Rusk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know if you know it Babs, but you're my type of woman. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Rusk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't forget, Bob's your uncle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Inspector Oxford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Rusk, you're not wearing your tie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [politician, being pulled away after the discovery of a woman's body with a necktie around her throat] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir George: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I say, that's not my club tie, is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Richard Blaney announcing himself to his wife's receptionist] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Blaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can inform Mrs. Blaney that one of her less successful exercises in matrimony has come to see her: Mr. Blaney. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to publican Felix Forsythe] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chief Inspector Oxford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I expect she'll turn up sooner or later. These days, ladies abandon their honor far more readily than their clothes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his wife] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chief Inspector Oxford: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, discretion is not traditionally the strong suit of the psychopath, dear. Believe me, that's what we're dealing with. You ought to read his wife's divorce petition. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richard Blaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do I look like a sex murderer to you? Can you imagine me creeping around London, strangling all those women with ties? That's ridiculuous. For a start, I only own two. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bob Rusk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you can fix up a lot of idiots, why not me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Solicitor in Pub: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We were just talking about the tie murderer, Maisie. You'd better watch out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maisie, Barmaid: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [salaciously] He *rapes* them first, doesn't he? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Solicitor in Pub: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I believe he does. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doctor in Pub: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I suppose it's nice to know that every cloud has a silver lining. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [discussing the tie murders] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Solicitor in Pub: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's hope he slips up soon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doctor in Pub: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 123 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In one way I rather hope he doesn't. We haven't had a good juicy series of sex murders since Christie. And they're so good for the tourist trade. Foreigners somehow expect the squares of London to be fog-wreathed, full of hansom cabs and *littered* with ripped whores, don't you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f86 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brenda Margaret Blaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My God, the tie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [screams] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brenda Margaret Blaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Bob wraps the tie around her throat] Dear Jesus, help me. Help me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935