赌城风云 (1995)

  • 美国 法国
  • |
  • 犯罪  剧情  传记
  • |
  • 2小时58分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名赌城风云
  • 上映时间1995年11月22日(美国)
  • 导       演 马丁·斯科塞斯
大导演马丁斯科塞斯与老拍档罗伯特德尼罗合作的一部影片,拥有相同的编剧、演员阵容,《赌城风云》完全可以看作是《好家伙》的续集,斯科西斯似乎对这类黑色题材有着一种特殊的偏好,所以指导起来也有轻车熟路的感觉。性感明星莎朗斯通应邀在片中扮演罗伯特的妻子,一个贪得无厌,嗜好酒和毒品的美丽女人。这部以拉斯维加斯的赌场为背景讲述友情与背叛、崇高与堕落的影片尽管受到了“过份宣扬暴力”的指责,却为斯通嬴得了本年度金球奖最佳女演员奖和奥斯卡奖最佳女主角的提名。而导演马丁史考西斯的崇拜者们也纷纷将该片称作前者最成功的作品之一。 此乃斯科西斯犯罪三部曲的第三部。影片的视觉和音乐均很出色,斯通演活了一个追逐钱财享受的女人。 "Fuck"这个词在片中一共说了422次,包括叙述中。算下来也就是平均每分钟2.4次。 莎朗·斯通在片场度过了很多个漫长难忍的工作日。她背部旧伤发作,还要穿着片中那件重达45磅的缀满珠子的睡衣。 麦当娜曾被考虑演出Ginger,但是莎朗·斯通最终说服了斯科赛斯让他出演。 《好家伙》的作家、编剧尼古拉斯·派勒吉派勒吉还是想和《好家伙》一样,先把整个故事写成纪实小说,然后再改成剧本。但整整五年的创作过程中,他遇到诸多阻力。当年叱咤风云的那些赌场老板、幕后黑手都不愿意向他吐露心声、追忆往事,他们似乎并不在乎由作家来为自己著书立说,特别是本书的焦点人物,绰号"左撇子"的弗兰克·罗森塔尔。幸好,此时媒体传出消息,派勒吉的这本书将会由斯科塞斯搬上银幕,主角会由罗伯特·德尼罗担任。于是,赌城大佬们都来了兴致,罗森塔尔甚至主动要求与自己的偶像德尼罗见面。派勒吉的创作也终于渐入佳境。 玩21点扑克牌的时候用的那种骗术叫"Spooking",这是高度违法的。 整个影片都是在拉斯维加斯拍摄的,包括著名的Riviera酒店和Las Vegas Strip的赌场。拍摄影片开始处开车镜头的Fremont街已经不再对车辆开放了。 影片中涉及的人物都经常来片场,提供一些关键信息。 导演马丁·斯科赛斯聘请了一些真正的假释犯对情节提供知道,同时也聘请了抓捕他们的FBI探员。 影片中有很多细节跟《好家伙》有联系,例如乔·佩西在被杀前对弗兰克·文森特说"What's right is right.",《好家伙》中文森特被佩西杀死前也说了同样的话。 莎朗对这次机会十分看重,她一到拍摄现场就不断地用各种问题"骚扰"马丁,最终将大导演弄烦了。马丁愤怒地问她:"莎朗,你究竟想怎么着?"莎朗说:"我希望你能对我狠点,将我推向连你都没想到过的极致。"马丁同意了。在以后的拍摄中,莎朗显示出很大的主动性,对Ginger这个角色的塑造提出了不少的建设性意见。 奥斯卡评选中,莎朗·斯通史无前例地获得影后提名,虽然最终负于苏珊·萨兰登,但对于之前几年还在连续获得金酸莓奖最烂女演员提名的她来说,这已经是一个奇迹了。
...详情

经典台词

  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're supposed to be robbin' this place, you dumb fuckin' hebe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] Nicky's methods of betting weren't scientific, but they worked. When he won, he collected. When he lost, he told the bookies to go fuck themselves. I mean, what were they going to do, muscle Nicky? Nicky was the muscle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] In Vegas, everybody's gotta watch everybody else. Since the players are looking to beat the casino, the dealers are watching the players. The box men are watching the dealers. The floor men are watching the box men. The pit bosses are watching the floor men. The shift bosses are watching the pit bosses. The casino manager is watching the shift bosses. I'm watching the casino manager. And the eye-in-the-sky is watching us all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] When you love someone, you've gotta trust them. There's no other way. You've got to give them the key to everything that's yours. Otherwise, what's the point? And for a while, I believed, that's the kind of love I had. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen to me Anthony. I got your head in a fuckin' vise. I'll squash your head like a fuckin' grapefruit if you don't give me a name. Don't make me have to do this, please. Don't make me be a bad guy, come on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This motherfucker, you believe this? Two fucking days and nights! Fuck me? *Fuck me?* You motherfucker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turning the crank] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck my mother? That's what you fucking tell me? You motherfucker you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] A lot of holes in the desert, and a lot of problems are buried in those holes. But you gotta do it right. I mean, you gotta have the hole already dug before you show up with a package in the trunk. Otherwise, you're talking about a half-hour to forty-five minutes worth of digging. And who knows who's gonna come along in that time? Pretty soon, you gotta dig a few more holes. You could be there all fuckin' night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't do that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You guys have to be kidding, adjourned? What do you mean adjoured? Mr. Chairman, Senator. You promised me a hearing, you won't allow me a hearing? You didn't even look at the FBI reports. When you were my guest, Mr. Chairman, Senator, at the Tangiers hotel, did you not promise me that I would have a fair hearing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Senator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was never... I was never your guest at the Tangiers... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were never my guest? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Senator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...that's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never comped you? I don't comp you at least 2 or 3 times a month? At the Tangiers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Senator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I... I'd like to answer that at this time, Mr. Rothstein is being very typical to this point. He's lying. The only time I was at the Tangiers was when I had dinner with Barney Greenstein. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flirting Executive: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello Mrs. Rothstein, how are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [kisses her hand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flirting Executive: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're one of the most gorgeous women I've ever seen, you're a lucky man Mr. Rothstein. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hesitant] Thank you, thanks for that compliment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] He was a young kid from the casino. Nice kid, bright boy. What balls on this fuckin' kid. The next day I fired him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] When it looked like they could get twenty-five years to life in prison just for skimming a casino, sick or no fuckin' sick you knew people were going to get clipped. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about beating Tony Dogs to get information out of him] You better hope he gives me a fuckin' name soon, or I'm gonna give him yours, Frank. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Marino: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, thanks a lot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you woulda ratted by now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] In the casino, the cardinal rule is to keep them playing and to keep them coming back. The longer they play, the more they lose, and in the end, we get it all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think in all fairness, I should explain to you exactly what it is that I do. For instance tomorrow morning I'll get up nice and early, take a walk down over to the bank and... walk in and see and, uh... if you don't have my money for me, I'll... crack your fuckin' head wide-open in front of everybody in the bank. And just about the time that I'm comin' out of jail, hopefully, you'll be coming out of your coma. And guess what? I'll split your fuckin' head open again. 'Cause I'm fuckin' stupid. I don't give a fuck about jail. That's my business. That's what I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Billy Sherbert: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the winner] That's a lot of money to be counting out in public. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Don is dismissed from the casino] Listen, if you didn't know you're bein' scammed, you're too fuckin' dumb to keep this job. If you did know, you were in on it. Either way, you're out. Get out! Go on. Let's go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a cowboy has his sock-feet on a table in the casino] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Sherbert] I don't give a shit who he's connected to. Tell him to take his fuckin' feet off the table. What's he think this is, a goddamn sawdust joint? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking about Don] The guy is history as far as I'm concerned. History. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillip Green: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't just fire him. Webb's his brother-in-law. He's County Commissioner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what? Everybody out here with cowboy boots is a fuckin' county commissioner or related to a county commissioner. I'm fuckin' sick of it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vinny Forlano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He won't talk. Stone is a good kid. Stand-up guy, just like his old man. That's the way I see it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent Borelli: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I agree. He's solid. A fuckin' Marine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Americo Capelli: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's okay. He always was. Remo, what do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remo Gaggi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look... why take a chance? At least, that's the way I feel about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And that's that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] The bombing was never authorized, but I suspect I know who lit the fuse. And so did the powers that be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] No matter how big a guy might be, Nicky would take him on. You beat Nicky with fists, he comes back with a bat. You beat him with a knife, he comes back with a gun. And if you beat him with a gun, you better kill him, because he'll keep comin' back and back until one of you is dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Describing Kansas City family underboss Piscano] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This guy could fuck up a cup of coffee. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Ace] Get this through your head you Jew motherfucker, you! You only exist out here because of me! That's the only reason! Without *me*, you, personally, every fuckin' wise guy skell around'll take a piece of your fuckin' Jew ass! Then where you gonna go? You're fuckin' warned! Don't ever go over my fuckin' head again! You motherfucker, you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ginger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take care Steve, take chances and drive fast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You fucking mo-mo, what's the matter with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So in other words - I'm fucked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In so many words, yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you ever get of line over there again, I'll smash your fuckin' head in so hard, you won't be able to put that cowboy hat on. You hear me? Fuckin' hick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm what counts out here. Not your fuckin' country clubs or your fuckin' TV shows. And what the fuck are you doin' on TV anyhow? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] For two days and two fuckin' nights, we beat the shit out of this guy. I mean, we even stuck ice-picks in his balls. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace don't... listen, don't... don't make a scene, all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to just talk. I want to talk to that Irish bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She didn't know who to turn to. She... she didn't know where to turn. She was tryin' to save your marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? Nicky, I want to talk to that fuckin' bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, be fuckin' nice. Calm. Be nice. Don't fuck up in here, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You took your boots off? You put your feet on the table? You shit-kicking, stinky, horse-manure-smellin' motherfucker you. You fuck me up over there, I'll stick you in a hole in the fuckin' desert. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating over Ginger and Nicky in bed] And this... this is how she backed him off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you staring at you bald-headed Jew prick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after beating Joe until he cries] You hear a little girl, Frankie? Is that a little girl, Ace? Is that a little fuckin' girl? What happened to the fuckin' tough guy who told my friend to stick it up his fuckin' ass? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give me the fuckin' name! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ch-Charlie M. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie M? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie M. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie M? You made me pop your fuckin' eye out of your head to protect that piece of shit? Charlie M? You dumb motherfucker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll kill you. You motherfucker you! Frankie, do him a fuckin' favor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How the fuck can you grin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a plane just landed on the golf course] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] The Feds were watching Nicky play golf for so long that they ran out of gas. Just what I needed, right in front of the control board. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A hundred dollars to whoever hits the plane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] Whoever it was, they put the dynamite under the passenger's side. But what they didn't know, what nobody outside the factory knew, was that that model car was made with a metal plate under the driver's seat. It's the only thing that saved my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] The town will never be the same. After the Tangiers, the big corporations took it all over. Today it looks like Disneyland. And while the kids play cardboard pirates, Mommy and Daddy drop the house payments and Junior's college money on the poker slots. In the old days, dealers knew your name, what you drank, what you played. Today, it's like checkin' into an airport. And if you order room service, you're lucky if you get it by Thursday. Today, it's all gone. You get a whale show up with four million in a suitcase, and some twenty-five-year-old hotel school kid is gonna want his Social Security Number. After the Teamsters got knocked out of the box, the corporations tore down practically every one of the old casinos. And where did the money come from to rebuild the pyramids? Junk bonds. But in the end, I wound up right back where I started. I could still pick winners, and I could still make money for all kinds of people back home. And why mess up a good thing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peek-a-boo, you fucks, you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Don] Listen to me very carefully. There are three ways of doing things around here: the right way, the wrong way, and the way that *I* do it. You understand? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been trying to reach you. You're tougher to get than the president. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Clark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I've been busy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, the least you could do is return my phone calls, though. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm just curious. I saw you shuffling your checks with your right hand. Can you do that with both hands? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Signaller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't do it with both hands? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Signaller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you do it with your left hand? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Signaller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I... I never tried. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're a righty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Signaller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [one of the guards repeatedly bangs the signaller's right hand with a hammer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now you're gonna have to learn with your left hand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pat Webb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are we certain that you want the gamin' control board eyeballing your record and your gangster pals like Nicky Santoro? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you're way out of line talking to me like that. What your saying is libelous, and you're in no position to challenge my expertise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the winner is sent into the casino office, and sees his friend, the signaler, displaying a broken hand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Signaller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look what they did to my hand man! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the winner] All right, I'm gonna give you a choice. You can either have the money and the hammer or you can walk out of here. You can't have both. What do you want? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Winner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just wanna get outta here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Frank and Jack struggle with a safe] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's takin' so long over there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Marino: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This peter's a motherfucker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Hardy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's workin'. Just keep workin' it. It's comin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gotta learn how to open these fuckin' things so you won't have to take 'em. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] Normally, my prospects of coming back alive from a meeting with Nicky were 99 out of But this time, when I heard him say "a couple of hundred yards down the road", I gave myself 50- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That black book's a joke. It's only got two names in it for the whole country. And one of them's still Al Capone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] Me? Thats why The Bosses sent me out here - they wanted me to make sure none of the other crews robbed the joint. Like these two fuckin' ballonheads over here. They were gonna try to bang us outta two hundred fuckin' grand? Yeah, right, I'm sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] They had enough of Nicky. They had enough. I mean, how much more were they gonna take? So, they made an example of him and his brother: they buried them while they were still breathing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe if I stick your head through that window over there you'll get unconfused. Give me the fuckin money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take this stiff and pound it up your fucking ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take this one and stick it up your sister's ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you had any fucking heart at all you'd be out fuckin' stealing for a living. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I don't know whether you know this or not, but you only have your fuckin casino because I made that possible. I'm what counts out here, not your fuckin country clubs or your fuckin TV shows! And what the fuck are you doing on TV anyhow? You know I get calls from back home every fuckin day, they think you went bat shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You tied up our little daughter to a bed? What the fuck is the matter with you? Is there something mentally wrong with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ginger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Drunk] It was only for a couple hours Sam... the babysitter wasn't around, so I did what I could. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice-over] The first one to skip was John Nance. He found a nice, warm, secluded place in Costa Rica. He thought nobody would find him there. But then his kid got nabbed by the Feds for drugs. So, naturally, the bosses were afraid he'd come out of hiding to save his kid, and give them all up. So... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beeper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [beeper comes out] Where you going jack-off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots Nance] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You call yourself a man? You know you're a lyin', low-life, motherfuckin' gambling degenerate prick? You know that's what you are? Two small kids at home. I gave you money to pay the fuckin' rent and buy groceries, put the heat on. You know your wife called Frankie and told him the fuckin' heat's off? Huh? And you didn't gamble that fuckin' money? You're gonna stand here and tell me that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the end result of all the bright lights, and the comp trips, and all the champagne, and free hotel suites, and all the broads and all the booze. It's all been arranged just for us to get *your money*. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give yourself a hand, right across your fucking mouth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lester Diamond: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you feel my eyes on you? Can you feel me look into your heart? Can you feel me in the pit of your stomach? Can you feel me in you? In your heart? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lester Diamond: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm looking at you right now. I'm seeing you for the very first time right this minute. I'm seeing you and I can feel my heart click. I see you fourteen years old. I see the first second i ever saw you. I see you long-legged little colt, stupid braces on your teeth. Every time I ever see you, that's what I see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you to exit this guy off the premises, I want you to exit him off his feet and I want you to use his head to open the fucking door. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Back home, they would have put me in jail for what I'm doing. Here, they're giving me awards. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't like the people I was ripping off looking at me, so I used to turn their fucking pictures around. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell that fuckin' Pepe if he's switching stones on us, he'd better take a fucking camel back to Nigeria. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For Nicky, Las Vegas was the fucking wild west. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remo Gaggi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The little guy. He wouldn't be fucking the Jew's wife, would he? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If a guy fucking tripped over a banana peel, they'd bring me in for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about to have sex in a car behind his restaurant] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I fly stuff in fresh every day. I get bread from back home, I get fish from California, and you can always tell a great kitchen like ours 'cause of the milk-fed veal. That's the secret. See milk-fed veal is pure white. Out here, they got that pink veal. Slide over, honey. Now pink veal, you can pound that shit for two days, and it'll never ever get tender, you know what I mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you ever come back again, ever, to take her money, next time bring a pistol. That way you've got a chance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pat Webb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ol' Don's as useless as tits on a boar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Talking in code on a tapped phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, I gotta meet Clean Face right away, what about the Chez Paris? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [subtitles] I gotta meet Charlie the Banker right away at your house, OK? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you can't, you gotta make a reservation, it's all booked up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No no, it's ok. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's impossible, it's booked up, you gotta make a reservation, it's very difficult to get in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [subtitles] I don't want a meeting at my house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's ok, I'll use the service entrance. I'll see you at nine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [subtitles] I'll come in from the golf course side. See you at six. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And we know what you do, don't we Charlie? You fuck people out of money and get away with it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie Clark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't talk to me like that... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, you fat Irish prick! You put my fucking money to sleep. You go get my fucking money or I'll put your fucking brain to sleep. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the blackjack dealer] Look at this fuckin beaut they put in now. Sherbert send you in here to rob me now? Been fucking knocking everyone's dick in all night? Huh, you been beating all the customers tonight, motherfucker? Huh? Jag-off. Hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Piscano's Brother-in-Law: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta lay down the law, otherwise they're gonna make a fool out of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Artie Piscano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're not gonna make a fool out of me. I write it all down in this book. Every fucking nickel, it goes down right here. Receipts, bills, everything's here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Piscano's Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, oh, ah! What's the matter with you? Since when do you talk like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Artie Piscano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. Nance gives me trouble, and I'll tell him, screw around with those suitcases and I'll take the eyes out of his freakin head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Piscano's Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Artie Piscano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't curse, I said 'freakin head'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She was doing pretty good with her lawsuit. But before she could start counting her money, the boys back home decided to settle the case out of court instead. So they sent me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nicky runs into Anna Scott's house and shoots her in the head three times] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lester Diamond: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sending this kid to Bolivia in a fucking box. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about halfway through the film; Nicky has just calmed Ginger down after Lester was beat up by her husband's thugs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about her drinking] And take it easy with this shit, will you? I mean, this can only make matters worse. You're a beautiful girl. You don't want to ruin your looks. I've seen a lot of girls get shot to hell from this stuff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • From now on, I want you to put an equal amount of blueberries in each muffin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...An equal amount of blueberries in each muffin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know how long that's going to take? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't care how long it takes. Put an equal amount in each muffin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where the fuck do you get off talking to people about me behind my back, going over my head? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What people? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What people, d'ja think I wasn't gonna find out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't even know what you're talking about Nick... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No? You said I'm bringing heat on YOU? I gotta listen to people because of your fuckin shit? You're orderin me out? You better get your own fuckin army pal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't do anything, I mean, I didn't order you or anybody. I only told Andy Stone that you had a lot of heat on you and that was a problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want me to get out of my own fuckin town? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah I said l-let the bullshit blow over for a while, so I can run the casino. Anything goes wrong with the casino it's my ass, it's not yours, it's my ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I don't know whether you know this or not, but you only have your fuckin casino because I made that possible. I'm what counts out here, not your fuckin country clubs or your fuckin TV shows! And what the fuck are you doing on TV anyhow? You know I get calls from back home every fuckin day, they think you went bat shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm only on TV because I got to be able to hang around the casino. You understand that, you know that, come on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your fuckin ass! You coulda had the food and beverage job without going on television. You wanted to go on TV. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah I did want to go on TV. That way I have a forum, I can fight back. I'm known. People see me. They know they can't fuck around with me like they could if I was an unknown, that's right, yeah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're making a big fuckin spectacle of yourself! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? I wouldn't even be in this situation if it wasn't for you. You brought down so much fuckin heat on me, I mean every time I meet somebody the big question is "do I know you?" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh sure now you wanna bring your fuckin license on me, is that it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Nicky, when you asked me if you could come out here, what did I tell you? I mean you asked me and I know you were gonna come out no matter what I said, but what did I tell you? Do you remember what I told you? Do you remember what I told you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Back- Back up, back up a fuckin' minute here. One minute. I asked you? When the fuck did I ever ask you if I could come out here? Get this through your head, you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get this through your head you Jew motherfucker, you. You only exist out here because of me. That's the only reason. Without me, you, personally, every fuckin' wise guy skell around'll take a piece of your fuckin' Jew ass. Then where you gonna go? You're fuckin' warned. Don't ever go over my fuckin' head again. You motherfucker, you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nicky has Dogs head in a vise] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Dogs, can you hear me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks over] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got your fucking head in a vise. I'm going to squash your head like a fucking grapefruit, if you don't give me a name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [now in reasonable voice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, Anthony. We go way back. Don't make me do this. Don't make me the bad guy here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [weakly spits] Fuck you, you motherfucker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [miffed] Fuck me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to cohorts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you believe this? Two whole days and nights now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to vise and starts twisting it almost spinning it like a sailor's wheel] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck me? Huh? Fuck my mother? Huh? Is that what you are telling me you motherfucker? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gasps painfully as one of his eyes literally sprouts out of its socket!] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [upon seeing this] Oh God, please give me a name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Dogs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gasping] Charlie, Charlie M. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie M? You make me pop a fucking eyeball out to protect that low life piece of shit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicky Santoro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Ace] I lost control? Look at you, you're fucking walking around like John Barrymore! A fucking pink robe and a fucking cigarette holder? I lost control? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ace Rothstein: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Ginger] Greedy bitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Link this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935