小飞侠彼得潘 (2003)

  • 美国 英国
  • |
  • 剧情  冒险  奇幻
  • |
  • 1小时53分钟
8.5
力荐
0看过
0想看
  • 片       名小飞侠彼得潘
  • 上映时间2003年12月25日(美国)
  • 导       演 保罗·霍根
演绎经典   将影响深远的经典小说《彼得·潘》拍成充满魔幻色彩的鸿篇巨制历经了异常漫长的过程。早在20年前,制作人露西·费舍尔就买下了改编拍摄权,在与制作搭档道格拉斯·维克的长期合作中,费舍尔一直在酝酿《彼得·潘》的拍摄计划。后来,志趣相投的革命电影工作室的乔·罗斯和托德·加纳及哥伦比亚影业公司主席艾米·帕斯卡尔和环球影业董事长斯塔西·斯耐德鼎力相助,《彼得·潘》的拍摄才逐渐成形。   作为《彼得·潘》的导演和联合编剧,P·J·霍根毕业于澳大利亚电影电视学院,由他自己编导和剪辑的毕业作品曾赢得澳大利亚电影学院奖的最佳短片奖。在随后10年中,他一直是编剧和副导演,直到1994年,他以自编自导的《穆丽尔的婚礼》一举成名,该片不仅问鼎包括最佳影片奖在内的4项澳大利亚电影学院奖,还荣获英国电影电视艺术学院奖、金球奖和美国编剧工会奖提名。3年后,霍根执导的《我最好朋友的婚礼》取得了非同凡响的商业成功,全球票房超过了1亿2600万美元。在谈到本片时,霍根说:“《彼得·潘》是一部令人惊奇的童话,充满绝佳的人物和不可思议的瞬间。你会感到J·M·巴里将自己能想到的一切都融入其中。故事不但有丰富的冒险和动作,还很风趣、很感人。我之所以会被这部电影所吸引,是因为迄今为止小飞侠的故事还从未完整的出现在大银幕上。”在签约本片导演之后,霍根重写了迈克尔·戈登伯格完成的剧本初稿。   在片中扮演温迪母亲的奥莉维亚·威廉姆斯说:“我认为P·J将剧本和小说都输入进了掌上电影,因为他对所有细节都了如指掌。将100年前的故事演绎得如此自然、现代和富有电影感实在令人惊讶。”扮演温迪父亲和铁钩船长的詹森·艾萨克说:“每当我们的表演遇到困难,P·J总会认真查阅原始资料。如果原著作者巴里还健在,他一定会像P·J一样行事。”片中的米莉森特姑妈在小说中并不存在,而是霍根特地为琳恩·莱德格雷夫设计的。“P·J有着难穷其尽的创造力,如果他是个画家,一定会发明出前所未见的色彩。他抓住了J·M·巴里作品的真谛,我根本无从分辨哪些源自巴里的原著,哪些出自P·J的创新,”莱德格雷夫说。   制作人露西·费舍尔认为拍摄本片既是至高无上的荣誉,也是难以把握的重担,因为有太多人热爱《彼得·潘》,改编拍摄必须恰到好处。她强调说:“《彼得·潘》不仅仅有关孩子们的冒险和游戏,它还有着深奥和神秘的一面,我认为这就是它长盛不衰的原因。这是一个人们面对恐惧和摆脱恐惧的神话。” 关于演员   在谈到扮演彼得·潘的演员时,导演霍根说:“彼得·潘一直是个漫画人物,在舞台上通常由女演员扮演,在1991年的电影《铁钩船长》中,他甚至变成了40岁的中年人。现在,我要让一位小演员扮演他,那就是杰瑞米·桑普特。他顽皮、自信、有趣而且无拘无束,很难能找到一个孩子能集这些特点于一身。我曾经苦苦寻找12岁的埃尔罗·弗林,因为12岁大的孩子通常没有自信,所以我们搜寻了很长时间,而当杰瑞米出现在门口时,我知道就是他了。”詹森·艾萨克对桑普特的旺盛精力深有体会:“哪怕在上妆时,他都无法保持一动不动,我和其他几位小演员也深受影响。他就像颗超新星,你必须加快步伐才能跟得上他。”   为能找到扮演温迪的最佳人选,剧组在美国、英国和澳大利亚组织了公开选拔和试镜活动,而最终选定的英国女孩蕾切儿·哈伍德竟从未有过表演经历。“蕾切儿是最后敲定的演员,”霍根说,“那个时期的12岁女孩应该高贵、坚强而聪慧,现在的孩子则大相径庭。”主创人员更看中演员的真情流露,而并非专业素养。“这个角色很难演绎,因为她在影片中必须有所转变,”制作人费舍尔说,“当确定由杰瑞米扮演彼得时,我们开始考虑谁能与之相配。后来我们发现这个女孩风度相仿,她的活力和优雅足以演绎这个复杂的角色。”哈伍德其实根本没想到自己能登上大银幕,一天放学后,她发现妈妈拿着卷尺在门口等她。“我的祖父母告诉她电视上正在物色扮演温迪的女孩以及相关要求。我从没参加过任何表演,妈妈认为我虽然不可能当选,却可以借机开阔眼界,”哈伍德回忆说。在通过公开选拔之后,哈伍德被招回试镜,并与詹森·艾萨克练习对白,还接受了表演指导的指点,然后飞往澳大利亚再次试镜。在洛杉矶,哈伍德见到了几位制作人,并进一步学习了表演技巧。最后,经过漫长的等待,她终于得到了温迪的角色。 关于拍摄   巴里的《彼得·潘》诞生于浪漫主义时期,导演霍根一直对那段时期心驰神往:“在约翰·威廉·沃特豪斯(John William Waterhouse)和伯恩·琼斯(Burne Jones)的绘画作品中,你会发现当时的色彩非常明亮,甚至画面中的人物都光彩夺目。我想巴里一定看过这些画。当我形容这部影片看上非常浪漫时,并非只局限于字面意思,影片中的一切都高于生活、异常华丽,颜色也更明亮更温暖。”为了达到他期望的视觉效果,在招募幕后班底之前,霍根就准备了一本阐释出影片效果的画册。制作人帕特里克·麦考米克说:“P·J对视觉效果的要求非常明确,他的画册涵盖了影片的所有细节,包括伦敦街道、梦幻岛和云上景观等等。我们照此创造了一切。”   在影片最初的筹备阶段,主创人员曾考虑实景拍摄,这就意味着将跨越丛林、海洋和城市街头,但由于影片故事大多发生在夜晚,而且要聘用大量受童工劳动法严格保护的儿童演员,所以只好在位于澳大利亚黄金海岸的Warner Roadshow Studios搭景拍摄。在拍摄期间,制片厂的8个摄影棚几乎全被本片布景占用。   艺术指导罗杰·福特说:“《彼得·潘》是设计师的梦想,因为它集多部电影于一身。爱德华七世时代的伦敦、海盗船、热带丛林和古老的城堡各自都可以成为一部电影。所有想法都源于现实,并得到充分夸张,从而打造出魔幻效果。”   1904年,首次出现在伦敦舞台上的彼得·潘的故事就像当时的科幻作品。即便是在20年前,刚刚取得改编拍摄权的制作人露西·费舍尔也深知,拍摄出传神展现其中奇幻元素的真人电影是不可能的。时至今日,先进的电影技术已足以演绎天马行空的奇幻场景,于是《彼得·潘》的主创人员得以充分借助电脑特效,不过,《彼得·潘》毕竟不是科幻片,特效不能喧宾夺主。最终,影片中共使用了将近1200个特效镜头,其中大部分由工业光魔制作。   片中彼得、温迪、约翰和迈克尔飞向梦幻岛的场景是特技、特效和演员表演的共同产物。为了能更好的飞行,小演员们接受了数月训练。其中练习最刻苦的杰瑞米·桑普特说:“彼得·潘是最完美的飞行高手,他的身体总能保持笔直,那是很难做到的。为了不让双脚下垂和长时间保持姿势,我在几个月的训练中不断增强背部肌肉。”另外,桑普特的飞行场景中很少使用特技替身,因为他的飞行与众不同。特技协调人康拉德·E·帕尔米萨诺回忆说:“我们的训练是从蹦床开始的,孩子们可以借此适应在空中的感觉。我们将杰瑞米送进了一个杂技团,让他从秋千上飞出25到30英尺,然后落到气垫上,从而体会飞行和坠落的感觉。然后我们将他吊起来,让他重新找到那种感觉。”
...详情

经典台词

  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Forget them, Wendy. Forget them all. Come with me where you'll never, never have to worry about grown up things again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never is an awfully long time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain, the ice is melting, the sun is out, and the flowers are all in bloom... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you hate him so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beg for your lives. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sirs! My brother and I are English gentlemen. English gentlemen do not beg! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Michael gets on his knees] ... Please. Please, don't kill me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [John gets n his knees too] Please, don't kill me either! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ready to lose the other one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not this time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Wendy] Didst thou ever want to be a pirate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We must leave at once... before we, in turn, are forgotten. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Might I have time to consider your generous offer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Absolutely. You must! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My new obsession is you. Not dear Peter Pan or his whereabouts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • None of my crew will follow you... I swear it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What would mother think of my becoming a pirate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pan did you a favor, did he, Captain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A favor? He threw my hand to a crocodile, the beast liked it so much, it's followed me ever since, licking its lips for the rest of me... YOU CALL THAT A FAVOR? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wendy sews Peter's shadow to his feet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, the cleverness of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course, I did nothing... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You did a little. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, the cleverness of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you wish it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you wish it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • IF YOU WISH IT. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I were you, I'd kill her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you were me, I'd be ugly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter. You won't forget me, will you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? Forget? Never. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you ever come back? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To hear stories... About me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And now, Peter Pan, you shall die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To die would be an awfully big adventure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's so exciting, two dead already! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do believe in fairies, I do, I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [advancing towards the children on Hook's ship] Stop that noise or I'll run you through! Believe in fairies, I do I do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wendy has just become the Lost Boys' mother] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Discipline. That's what fathers believe in. We must spank the children immediately before they try to kill you again. In fact, we should kill them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Father. I agree that they are... perfectly horrid, but... kill them and they should think themselves... important. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Lost Boys: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So important, Peter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Curly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And unique. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I, propose something far more dreadful. Medicine. The sticky, sweet kind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Lost Boys: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kill us, Peter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This belongs to you, and always will 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want always to be a boy, and have fun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You say so, but I think it is your biggest pretend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do you live? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second to the right, and then straight on till morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They put that on the letters? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't get any letters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But your mother gets letters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't have a mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No wonder you were crying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wasn't crying about mothers. I was crying because I can't get this shadow to stick. And I wasn't crying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] No. I must become a man that children fear and adults respect, or we shall all end up in the street. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George, not so loud. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Millicent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George, the neighbors will hear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let them hear. Let the whole world know. This 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [indicating Nanna] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • is not a nurse. This... is a dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Wendy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tomorrow, you will begin your instruction with Aunt Millicent. It's time for you to grow up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's mermaids. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mermaids? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Indians. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John and Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Indians? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirates. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John and Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirates? Wahoo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wendy kisses Peter Pan and he starts to glow] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pan... you're pink. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you have, Peter. And I daresay you've felt it yourself. For something... or... someone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never. Even the sound of it offends me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wendy tries to touch his face, and he jumps away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you have to spoil everything? We have fun, don't we? I taught you to fly and to fight. What more could there be? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is so much more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? What else is there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. I guess it becomes clearer when you grow up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I will not grow up. You can not make me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after bumping his head on waking up] I was not asleep. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once upon a time there was a boy named Peter Pan, who decided not to grow up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skip the prologue 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So he flew away to Neverland where the pirates are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What fun he must have had. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes but he was rather lonely. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lonely? He needed a Wendy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pirate: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need a Wendy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why a Wendy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He liked my stories. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What stories? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cinderella, Snow White, Sleeping Beauty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Love stories? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Adventures! In which good triumphs over evil! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They all end in a kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • gasps 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A kiss. He does feel! He feels about you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She told him stories. He taught her to fly. How? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You just think happy thoughts. They lift you into the air. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alas, I have no happy thoughts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That brings you down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hook threatens to cut Wendy's throat with his hook] How else? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fairy dust! You need fairy dust! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Lost Boys: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What of Pan? Would unhappy thoughts bring him down? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He has no unhappy thoughts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy, why are you crying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother, can anything harm us after the night lights are lit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 53 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Precious. They are the eyes a mother leaves behind to guard her children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fbc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter and Wendy land to talk to mermaids to find John and Michael] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, How sweet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter looks disgusted] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? Are mermaids not sweet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They'll sweetly drown you if you get too close 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... we have our orders. Shoot the Wendy bird. Ready... Aim... FIRE. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter sees a boy flying next to him, forgetting he has just met him minutes before] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm John. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mr. and Mrs. Darling are rushing up the stairs, right before Peter takes the children to Neverland] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Story Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It would be delightful to report that they reached the nursery in time... but then, there would be no story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She was leaving you, Pan! Your Wendy was leaving you. Why should she stay? What have you to offer? You are incomplete. Let's take a look into the future, shall we? You fly to Wendy's nursery and... what's this? The window's closed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll open it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm afraid the windows barred. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll call out her name! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She can't hear you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She can't see you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy...! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's forgotten all about you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop it! Please! Stop it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [During a swordfight between Peter and Wendy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tootles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother and father are fighting again... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I will not grow up! You cannot make me! I will banish you like Tinkerbell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I WILL NOT BE BANISHED! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then go home. Go home and grow up. And take your feelings with you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To live would be an awfully big adventure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter... I should like to give you a kiss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter holds his hand out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you know what a kiss is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I shall know when you give me one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Old... Alone... Done for. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I couldn't find the house, and now everyone has a mother except me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [On Wendy being their mother] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And isn't she just first class? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brace yerselves lads. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember kisses, let me see. Aye, that is a kiss. A powerful thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f43 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then she must stay here and die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Lost Boys and Peter Pan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gasp] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course not. How could I have thought that? Stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gazing up at Wendy and Peter dancing in mid-air] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He has found himself a... Wendy. And Hook is all alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hook asked Tiger Lily if she had seen Peter Pan, and she replies with a foreign language, and then spits at him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She says sorry, but no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are many different kinds of bravery. There's the bravery of thinking of others before one's self. Now, your father has never brandished a sword nor... nor fired a pistol, thank heavens. But he has made many sacrifices for his family, and put away many dreams. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where did he put them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He put them in a drawer. And sometimes, late at night, we take them out and admire them. But it gets harder and harder to close the drawer... and he does. And that is why he is brave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you are my friend no more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain James Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Proud and insolent youth! Prepare to meet thy doom! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's all a bit tragic, really, isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [upon meeting Peter] You offend reason, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mm-hmm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees Peter lift into the air] I should like to offend it with you 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't catch me and make me a man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the best there ever was! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She is to tell us stories... SHES... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slightly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dead... awful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Curly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tragic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nibs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good shot, though. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what's your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nibs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nibs. I plan the battles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you like a mother, Nibs? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nibs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is your requiem mass, boy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Split my infinitives! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How like a girl! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So Peter Pan, this is all your doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aye James Hook, it's all my doing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Story Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • b9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I was never to see Peter Pan again. Now I tell his story to my children and they will tell it to their children, and so it will go on - for all children grow up... Except one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fec 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Promise me one thing leave Hook to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fly to the rescue, Pan. I'll shoot you . . right through your noble intentions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael? John? Where are my brothers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Guessing who he is] Vegetable? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mineral? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Animal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ordinary boy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wonderful boy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! Do you give up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My unfulfilled ambition is to write a great novel in three parts about my adventures. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Millicent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What adventures? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've yet to have them, but they will be perfectly thrilling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy? One girl's worth more than 20 boys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [under bed sheets] You really think so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I live with boys, the lost boys, they are well named! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are they? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [asking as she gets out from under sheets and makes Peter fall off the bed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Children who fall out of their prams when the nurse is not looking. If they are not claimed in seven days, they are sent to the Neverland. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are there girls too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girls are much to clever to fall out of their prams. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he says as he looks through the heart in Wendy's bed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you tell stories? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Was it you, Tink? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tink gets a halo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tink: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hallelujah! Hallelujah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you are Hook... then who am I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You... are a... codfish! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tinkerbell... She's my fairy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But, there's no such thing as f- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter flies up and closes her mouth] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [firmly] Don't say that. Every time someone says that, a fairy somewhere falls down dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he goes to look for Tinkerbell] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I'll never find her if she's dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d68 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't mean to tell me... there's a *fairy* in this room? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, you are both ungallant and deficient! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How am I deficient? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're just a boy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My parents wanted me to grow up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Growing up is such a barbarous business, full of inconvenience... and pimples. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What of Pan? Will unhappy thoughts bring him down too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wendy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He has no unhappy thoughts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Hook: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh... Well, what if his Wendy... walked the plank! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935