勇敢鼠妈妈 (1982)

  • 美国
  • |
  • 剧情  冒险  惊悚
  • |
  • 82分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名勇敢鼠妈妈
  • 上映时间1982年07月02日(美国)
  • 导       演 唐·布鲁斯

经典台词

  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You keep making all that noise, and Dragon's sure to hear you, if he hasn't already. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wouldn't you sing too? I mean, if you felt... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • if you felt the call of the wild? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would not, if I knew there was a cat nearby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But she's out there, somewhere. And when I find here, I'll feel it way down in my wish bone. I - -What cat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I learned this much: take what you can, when you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you have learned nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Presenting Mrs. Brisby with a glowing amulet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Courage of the heart is very rare. The stone has a power when it's there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew what's going on? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Indeed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please come back inside. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not for a king's ransom. I just have one thing to say 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing at Martin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • that child is a brat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I will speak to him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I came here to inform you that the frost is off the ground, and moving day is at hand. Prepare to move your very very odd family. Good day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We can no longer live as rats. We know too much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mrs. Brisby reads the inscription on the amulet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can unlock any door, if you only have the key. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hear me! The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers! We... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees Justin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We were just talking about you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's refreshing, Jenner, usually you're screaming about us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! The poor turkey fell down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fb6 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I was anywhere near a cat, I'd be sneezing my brains out. You see, I'm alergic to KAAAH!... I'm alergic to KAAY!... I'm alergic to... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [prolonged sneezing fit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Step inside my house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Brisby hesitates] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come inside or go away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Timmy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Momma I'm tired of being in bed. I wanna get up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you're not getting up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cast not pearls before swine, I always say, and that includes insolent piglets! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With Nicodemus out of the way, what's to stop us from taking over? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner, you can't kill Nicodemus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No taste for blood, eh? They've taken the animal out of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen. The Brisby house is a large cement block. In the moving, what if it should fall? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • An accident? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course! Cut the lines, and the weight of it will crush his bones! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's risky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once rid of Nicodemus, the plan will die. We can stay her as long as we like. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about Justin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leave him to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Run! The plow is here! Run for your lives! Run! It's moving day! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Jenner. He's at it again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There blows an ill wind! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's before the Grand Council now. This time he's attacking Nicodemus openly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And the plan, no doubt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing will come of it. I'll pass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beware, boy, he's dangerous! He'll be the undoing of the rats of NIMH. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, there's a cat out there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Quiet! Does he see you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whimpering] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stand perfectly still. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything's fine. He's headed right for us! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't panic. Fast or slow? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Medium. Make that fast, very fast - I have to go now... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnathan could not tell you about us because the injections slowed the aging process. You see, you would have grown old, while he remained young. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you're going to feather a nest, you've got a lot to learn about how to treat a lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 6c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. When you're right, you're right, and you're right. None of the girls I meet wanna get serious. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I doubt they'd survive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnathan, wherever you are, your thoughts must comfort her tonight. She will be waiting, and you will not return. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me, pardon me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I have real potential. I mean, girls go for the athletic type, don't they? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy, you're stepping on my tail. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yeah! Excuse me, pardon me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The plan is nothing but folly, a doddering old fool's fantasy! Nicodemus would have us destroy this colony only to lead us to starvation in some wilderness! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He! Good old Jenner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't leave me here like this. There's a ca-cat... there's a ca-ca... he's very big, and he might... and he might... Ungh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good! Good riddance. Teresa! Martin! That's the least you deserve. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There you are! Keep an eye on this hooligan, make sure he doesn't get away until I can get help. And as for you, you black buzzard, I wouldn't try anything. I shall return. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I guess we better untie him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin, I don't think... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Mom helped a crow in the field the day before yesterday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's trying to talk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He looks like a loony. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He even took her to see the Great Owl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So this could be the same crow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's me! I'm the crow. Untie me quick. I can't stand it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good question, but don't ask. The legs. The legs! The leeegs! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Falls down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aw, the poor turkey fall down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not a turkey! Your mother... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's our mother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You black buzzard! Tell us where she is... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop tickling me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll tie you back up... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She went to see the rats! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You took our mother to the rats? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna go look. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Wait! the rats, good, Stay. They're coming here to move your house where it's safe! Understand? The Owl says they're good and smart! Get it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're right. He's a loony. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shh! I'm being followed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Followed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A crazy lady with a hat! She has big teeth, she tied me up, and... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sees Mrs. Brisby's amulet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ooh! oh-oh-oooh! A sparkly! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're wearing a sparkly! Can I have it? Can I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pay attention. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [still mesmerized by the amulet] Wow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need you to get some string. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Str-ing... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To move the block. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Move... the block. Hey! I've got string! I've been saving them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yes. Red ones, blue ones, green, yellow... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good. Bring all the string you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay... that'll take all day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good! Get going. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just thought I'd mention in passing... I've always wanted a sparkly of my very own. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you get going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! Excuse me, pardon me. Bye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Confronted by a large rat with a battleaxe] H-hello. I was sent here to find Nicodemus. Are you Nicodemus? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the rat swipes at her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, I need help. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pardon me, but I couldn't help noticing that you're limping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is none of your affair. Now, to what you are about to see and hear you must swear absolute secrecy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I understand... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swear it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I swear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If word were to get out, we'd have all of humanity here to-to blow the place apart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is it always this dark? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're down three feet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sneaks up behind Mr. Ages and covers his eyes] Reveal thy name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin, you featherhead! Get your hands off me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friends, we cannot move the Brisby home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We-we can't just leave it here, in the mud. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The equipment is a shambles. One day we will journey to Thorn Valley, just as Nicodemus wanted, but not now. Come, let us return to the rosebush, where we belong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Farmer Fitzgibbons: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Answers phone in middle of night] Hello? NIMH? Oh, yeah, NIMH. You called about the rats. I don't know about any special behavior, but the traps sure don't work. Morning? Suits me just fine. I want that rosebush buldozed right out of here. I want those rats exterminated. Now, there's no charge, right? All right. I'll see you in the morning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hangs up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fc1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NIMH? They're coming here. I must warn Justin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Briz! Oh, Briz! Where are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Over here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Arrives with bag of string] Well, here it is. I brought the whole nest. There's plenty more where this came from. I've got connections. Hey! Your house is moved. Oh, no! What am I gonna do with all this string? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll think of something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sigh] Ah, what's the use. What's a guy like me going to do with a love nest anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as he starts to leave Jeremy is knocked over by another crow] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ow! Excuse me, pardon me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Right: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me, pardon me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look mommy. Another turkey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Great Owl would know what to do about this. You must go see him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I couldn't do that. Owls eat mice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, my child, show a little courage. We're fighting for Timmy's life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johnathan, your wife has come at last. Perhaps now I can repay you for your kindness to me, yet Mrs. Brisby may serve the rats of NIMH more than we her. Jenner, I fear, could do her harm. He is consumed by a lust for power. Thus far the amulet has remained safely hidden, but if he finds it... Heaven help us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why me, that I alone should be responsible for the welfare of the entire field? It's monstrous! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mrs. Brisby listens to the farmer start the tractor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did I tell you? Moving day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It can't be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It certainly can. I don't supposed you've packed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about Timmy? The chill in the air could kill him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, child, that tractor surely will. For the last time, get your children out of here before it's too late. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I went to see the Great Owl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Owl? You say you saw the Owl? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. He told me to ask for Nicodemus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I know Nicodemus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He lives with the rats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • More specifically, he's the leader of the rats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Ages: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [abruptly] No one has ever seen the Owl! And live to tell about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I must bid you good evening, Mrs... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brisby? Mrs. Johnathan Brisby? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, yes. He was my husband. But how did you know about him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 55 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is not important. I will say this: His name is not unknown in these woods. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... do you like me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course I like you. Bye now! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [resumes her journey home] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, i mean... um, i mean... you don't think I'm clumsy or anything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [loses balance, falls through hole] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [needs something to impress a female crow he just met] Mrs. Briz! Mrs. Briz! Gimme the sparkly! I gotta have the sparkly! Mrs. B, I gotta have it! Girls can't resist sparklys! Oh, please? PLEEEEEEEZ? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I gave it to Justin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Justin? Who the heck is Justin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The leader of the rats! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcastic] The leader of the rats. How could you do this to me? What'll I say? Mrs. B... what'll I do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just be, um... be athletic! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, hah! That's right! Athletic... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gets up and starts running back to female crow] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll just be a little athl... AHHAAAAAAAAAAAAAAAAGGGGH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trips over Cynthia] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the beginning, we were ordinary street rats, stealing our daily bread, and living off the efforts of man's work. We were captured, put in cages, and sent to a place called NIMH. There were other animals there, in cages. They were put through the most unspeakable torture, to satisfy some scientific curiosity. Often, at night, I would hear them cry out in anguish. Twenty rats and eleven mice were given injections. Our world began changing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus is cooperating beautifully. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Standing in just the right spot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner, I... I can't... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When the block reaches the middle, you cut the line. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sullivan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Holding a sword to Sullivan's throat] Don't get any ideas, my friend. You're in this up to your neck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Fitzgibbons: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dragon! You lazy kitty. Go chase some of those rats out in the barn. I've never seen a cat sleep so much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please. I would do anything for Timothy. Anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is a way. Go to the rats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I don't know any rats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the rosebush. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yes. Near the farmhouse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go there. Ask for Nicodemus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nicodemus? But how can they help? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They must move your house to the lee of the stone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No rat could move my house. It's a... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great Owl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They have ways. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't understand, but I will do as you say. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teresa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! Auntie Shrew! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Auntie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not afraid of the dark! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not afraid of the farmer! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't hear! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not afraid of Dragon. I'm not even afraid of... of the Great Owl! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, hush up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, you hush up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Precocious monster! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bossy bullfrog! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spoiled brat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Loudmouth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, uh, let me explain! Oh, what a lovely hat you're wearing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you sweet-talk me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think the world owes you a living, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Shrew: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrong! Oh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nice evening, huh? I told you you'd love flying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know how I let you talk me into this! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I haven't found Miss Right yet, but when I do, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • the whole world will hear us singing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, you were a girl once. Maybe you can teach me how to... you know, how to, uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behave yourself? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not that bad. I just need a few pointers to polish my style. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trips and falls down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oof! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy, I've got to go home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, let me fly you home. We can talk on the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, thank you. I'm afraid of heights. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeremy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, so we'll walk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're in great danger. NIMH is coming! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [quickly] Come come, let's return to the rosebush... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NIMH is coming! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rat 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NIMH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the morning! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rat 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NIMH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. You will all die unless you leave the farm tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lies! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please! You must believe me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rat 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if it's true? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rat 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll all be killed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rat 3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't panic! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't listen! She's hysterical! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Brisby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get out now... Auughhh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 77 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [With a vicious backhand, Jenner sends Mrs. Brisby flying. He shucks his cape and draws his sword] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • eb7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jenner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You get out! I've had enough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935