经典台词

  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Don't cross a bridge or peak 'round the corner until you're there. / Just learn to smile, and in a while, you'll find trouble's a bubble of air. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, some folks like the heavy stuff with titles five feet wide. Not me, I'm always out for fun. I like the lighter side, yes, sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, you worry too much. In fact, everybody worries too much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never saw such a dismal pair. A deadpan doll and a droopy bear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life is a song - happy, gay. So let's have some music. Come on! What do you say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the story of three bears. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I know. The mama bear, the papa bear, and the itsy-bitsy baby bear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, but it's not the story you expect. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Narrator: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Naturally, you'd think he'd be handled with kid gloves, treated like a king, and pampered like a baby. But, no! He was tossed around like an old shoe. Bongo, the bear in the gilded cage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiminy Cricket: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three is a crowd, they say, so I'll drop back another day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, Luana, how would you like another piece of cake or some ice cream? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, thank you. I'm full up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some candy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Care for a cigar? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [everyone laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once upon a time, long long ago... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Funny, nothing ever happens nowadays. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No longer was the valley happy, for without the magic of the harp, all was misery, misery, misery. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just like the eighth grade. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Naught left but beans. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ahem. Bean, you mean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it were one man and three beans... But, no. One bean and three men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, at least there are no bones in it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goofy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Lots of starches, / Lots of greens, / Fancy chocolate-covered... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beans! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goofy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What d'you mean, "beans"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe4 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, fellows. I sold the cow for some magic beans! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donald Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beans? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donald Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [goes crazy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Donald! These are not ordinary beans! They're magic beans! If you plant these beans in the light of a full moon, do you know what'll happen? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donald Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! We get more beans! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [referring to giant footprints] Oh, gosh! Who made them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, it wasn't Cinderella. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing at one of the lines on his hand] But what's this here? What is it? What is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh-oh! I can't believe it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is it bad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why i-i-it says here that you can change yourself into anything! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure, sure! You wanna see me? I can change myself into the darndest things! Go on, gimme somethin'. Anything! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anything! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See? Mickey never misses a trick. He's got a good idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, uh. Can you change into a fly? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A cute, teeny-weeny, itsy-bitsy housefly? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's it! A housefly! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aww, you don't want a fly! How about a bunny with long, pink ears? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Huh! Well, of course, if you can't do a fly, why, uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. A fly. Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mickey Mouse: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, uh... because. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. A teeny-weeny fly... with pink wings! Now for the magic wordies. Fe, fi, fo, fum. He, hi, ho, hum. I'm a most amazing guy. Te, ti, te, ti, te, ti. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [transforms into a bunny] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sure you don't want a pink bunny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices that Mickey, Donald and Goofy have a fly swatter] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, what is this? You think you fool Willie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fee, Fi, Fo, Fum... I smell... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're telling us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, Donald may be nuts, but he's got the right idea. Kill the cow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no, Charlie! The cow was their best friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, a friend in need is a friend indeed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, they need some steak. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To think that this was once Happy Valley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now it's Gruesome Gulch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fcf 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Days pass, weeks pass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I pass. You deal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But why did the giant want to steal the harp? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because he was cruel and selfish. He didn't care what happened to the valley. He just wanted someone to sing him to sleep. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, why didn't he turn on the radio? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, they didn't have radios in those days. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. That's why they called it Happy Valley. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ooh, dragonflies! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. A-flyin' front and draggin' behind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mickey is pressed between a wall and the giant's jewelry box] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anybody wanna buy a tall, thin mouse? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, thank you. Uh, I mean, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't forget, there's still the magic harp. She knows the giant's weakness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She could be my weakness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Willie is sniffing around his table while Mickey and the others are trying to avoid getting caught] Hey, Giant! You're getting warmer! Behind the pot, stupid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That thing is a menace to aviation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, the voice of this golden harp cast a magic spell of joy and prosperity over the valley, but it was too good to last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I knew there was a catch in it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For one day... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They built a school house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a lonely peasant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a cow, stupid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What happened to all the people? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, suppose we look in on these humble peasants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that a peasant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a cow, stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, at least they had milk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, she used to be a good milker, but now... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's an udder failure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you listening, Mortimer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... Happy Valley? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, yes. Now, just try to imagine it. Can't you just close your eyes and see it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I can't see very good with my eyes closed. My eyelids get in the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you create a picture in your mind's eye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not easy for him. His mind gets in the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just look at that miserable creature. Doggedly struggling to maintain life. A gaunt, lean bag of bones and feathers. Truly a picture of despair. But Donald doesn't whimper. Donald doesn't give up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donald Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up! I can't stand it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pot roast! Chocolate pot roast, with stispacio... with dismashnee... with dismash... with green gravy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Goofy's pants have fallen down] Ha! Caught with his pants... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caught with his pants... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, his slip was showing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lifts the roof off of Edgar Bergen's house] Hey, have anybody seen anything of a teensy-weensy, little mouse? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I-I-I... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [faints] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, Mr. Bergen! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bergen, speak to me! Speak to me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter with him? Something he ate? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's uh, it's a fig... fig... figmentation of his imagination. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what shall we do now? Any suggestions? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How would you like to go down to the city dump and watch me slug rats? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Certainly not. How would you like to hear me tell a story? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'd love it. Wouldn't you, Charlie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I, uh... no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a story that everyone should know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, but not everyone should tell it, and you know who. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to tell it anyway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luana Patten: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did the giant look like? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, he was, oh... I'll try and show you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He turns on a lamp and aims it at the wall] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He looked something like this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Makes a shadow puppet of a pig] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Looks like my pig, Snedly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never mind the self-portraits. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, no, that isn't right. He looked more like... More like this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Makes shadow puppet of Willie the Giant] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There he is now. And the giant came home for dinner, roaring... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Steps in front of spotlight] ... drunk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Willie] I was not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Normal] I mean, he was not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Willie] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Down the castle hall he came, roaring..."Fee! Fi! Fo! Fum!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now it was called Happy Valley because everyone who lived there was happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Well, there's a hunk of logic for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This was the biggest adventure of their lives. Forgotten was their hunger, forgotten was their fear. It took courage to scale these massive steps, to make this journey into the unknown. But these stout-hearted lads never faltered. Three minds but with a single thought: What mystery lurked within those cold, forbidding walls? What strange spell hovered over this gloomy place? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mickey knocks on door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will no one answer? Are they walking into a trap? Do they go in? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, you could stand some rehersal on this story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What I'm trying to explain, Mortimer, is that Willie the Giant didn't actually exist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. He's a metaphysical phenomenon of your subconscious mind, a phantasmagoria of your mental faculties. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mortimer Snerd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In other words, just a figment of your imagination. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Willie the Giant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [singing] Fe, fi, fo, fum / He, hi, ho, hum / I'm a most amazing guy / A most amazing guy am I! / Fe, fi, fo, fum / He, hi, ho, hum / I'm the stuff, I'm telling you! / For here's what I can do / I can change myself into an elf / Fly up high like the birdies / I can disappear into atmosphere - Peekaboo! / 'Cuz I know the magic wordies / Fi, fo, fe, foy / Fe, fe, fe, fe... Fifi? I don't know no Fifi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a giant! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are not. You're nothing of the kind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm a small giant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you're not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm, uh... I'm tougher than 40 men! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, er... 20 men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No? 10 men? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Bergen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't you ashamed of yourself, Charlie? Why do you act like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie McCarthy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. I guess it's just a stage I'm going through. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935