人工智能(译制版) (2001)

  • 美国
  • |
  • 科幻  冒险  音乐
  • |
  • 2小时26分钟
8.5
力荐
0看过
0想看
  • 剧       情
    这是一个自然资源缺乏,科学技术飞速发展的时代。现代化的住所,精心设计的饮食,为你服务的不再是人类,而是机器人。园艺、家务、友谊,机器人可以满足每一个需求,但“爱”机器人是无法做到的。   在机器人发展过程中,为机器人赋予情感程序极具争议。机器人被看作是现代设备,他们不应具有...
  • 获       奖
    提名2
两位大师的碰撞   斯坦利·库布里克早在70年代初就产生了拍摄本片的想法,他雇用短篇小说作家布莱恩·奥尔迪斯完成故事大纲。1985年,库布里克找来老友史蒂文·斯皮尔伯格与简·哈兰一同担纲制作人,并敲定由华纳兄弟公司发行本片。80年代末,库布里克解雇了与自己存在创作分歧的奥尔迪斯,而随后接手剧本的鲍勃·肖(Bob Shaw)也因无法满足库布里克的进度要求而在半年后被炒。1990年3月,伊恩·沃森成为第三任编剧,并仅用三周时间便完成了故事大纲初稿。奥尔迪斯后来曾气急败坏的埋怨道:“那个混蛋不但炒我鱿鱼,而且还让我的对手(沃森)取代了我。”   影片故事的创作灵感源于《木偶奇遇记》,库布里克曾将本片称为“机器人版本的匹诺曹历险记”。在剧本初稿中,乔原本是个大兵,后来沃森建议将其身份改为舞男,库布里克因此开玩笑道:“我想我们失去了儿童观众。”与此同时,认为当时电脑动画技术不够成熟的库布里克搁置了本片的拍摄计划,转而致力于小说《战争谎言》(Wartime Lies)的改编工作。在《侏罗纪公园》上映之后,库布里克宣布《人工智能》将在1994年开拍,曾参与拍摄《侏罗纪公园》的丹尼斯·穆伦和奈德·高曼(Ned Gorman)任影片视觉特效总监,不过库布里克对两人的初步构想和工业光魔公司的高昂费用非常不满。   1994年初,影片拍摄的筹备工作终于展开,库布里克开始考虑启用真人演员扮演大卫,而新任视觉特效总监克里斯·康宁汉和制作人哈兰认为小演员带上橡胶面具的效果实在糟糕透顶。库布里克和哈兰逐渐意识到影片更适合由斯皮尔伯格执导,1995年,库布里克决定把导演的位置交给斯皮尔伯格,可后者却因片约缠身而无暇担纲。之后,《人工智能》再次被束之高阁,因为库布里克已经签约执导《大开眼戒》。1999年3月5日,这位时年71岁的伟大导演因心脏病突发与世长辞,而这部《人工智能》也成了他未竟的遗愿。   在哈兰和库布里克妻子的恳求下,史蒂文·斯皮尔伯格决定亲自担任影片编导,他说:“80年代,我从斯坦利口中得知了这个让人无法忘怀的美妙故事,我被其中科学与人性的巧妙融合深深吸引了,斯人远去之后,就让我来为他讲述这个故事吧。”曾与斯皮尔伯格合作过《外星人》、《夺宝奇兵》系列电影、《太阳帝国》、《紫色》和《侏罗纪公园》的制作人凯瑟琳·肯尼迪说:“我很清楚没人比斯蒂文更适合完成《人工智能》的剧本,他理解影片对他自己、库布里克和观众分别意味着什么,我认为没有哪个编剧能道出斯蒂文脑海中的一切。”曾为斯皮尔伯格助手的制作人邦妮·柯蒂斯回忆道:“在我作斯蒂文助手的6年中,所有信件都由我经手,唯一的例外是来自斯坦利的传真。斯蒂文在家里装了台传真机,他和斯坦利直接通过传真联系,没人知道相关内容。”在《拯救大兵瑞恩》的后期制作结束之后,斯皮尔伯格拒绝签约任何新片,而是全心投入筹备本片,他仅用两个月时间便完成了影片剧本。 关于拍摄   为呈现出影片故事中的未来世界,斯皮尔伯格曾花费大量时间与来自工业光魔的视觉特效总监丹尼斯·穆伦和斯科特·法勒和艺术指导瑞克·卡特一道细心研究概念艺术家克里斯·贝克(Chris Baker)在早年完成的情节串联图版。根据现有的1000多张图纸,工业光魔制作出100个实物模型和相应的电脑模型,而已经移居美国的克里斯·贝克也因此特地前往位于北加州的工业光魔公司协助实现他的设计成果。艺术指导瑞克·卡特将影片分成三个部分,他说:“本片的情节发展有点像电影的演变,它以家庭剧情片拉开序幕,之后转变成呈现出真实和数字影像的公路电影,最终进入了一个全然不同的数字世界。”   在设计和建造布景的同时,主创人员面临着整部影片中最严峻的挑战,那就是伴随机器人男孩大卫一同展开历险之旅的泰迪熊。作为片中的主要角色,泰迪熊是模型与数字技术的复杂集合体,它的出现意味着影片布景的结构和光线必须能容纳并隐藏操作模型的技师,当泰迪熊要做出奔跑或跳跃等模型无法完成的动作时,工业光魔就会介入进来,将电脑画面和实拍影像天衣无缝的融合到一起。泰迪熊虽小却五脏俱全,用于拍摄特写镜头的小熊身上装有50个伺服电机,其中有24个位于头部,特效技师可以借此控制复杂的面部动作。斯坦·温斯顿工作室共制作出六个版本功能各异的泰迪熊,有的适合演员携带,有的可以完成特技动作,有的呈现出微笑或皱眉等单一表情。对于扮演大卫的小演员海利·乔·奥斯蒙来说,带着泰迪熊东奔西走并非易事,因为看似轻巧便携的小熊足有30磅重,他说:“它真是一个超级玩具,因为在体内各种电机的作用下,它不但能摆动身体、鼻子和耳朵,还可以抓住物体,我真的差点就信以为真了。”   艺术指导瑞克·卡特及其率领的美工部门在片中面临的最大挑战就是设计和建造流光溢彩的快乐城(Rouge City),城中的部分建筑是按比例搭建而成,其余则在虚拟的蓝屏摄影棚中制作和拍摄。卡特回忆说:“我们本想花费100万美元在更大的摄影棚中建造实物布景,不过毋庸置疑的是,工业光魔能用这笔钱打造出更壮观的数字城市,他们决定用突破性技术手段在蓝屏摄影棚中构建出一个虚拟数字空间。”在特效部门的精心设计下,摄影棚天花板上的数百个感应点对应着不同的环境程序,当演员穿行其间时,蓝屏布景会以360度呈现出相应的虚拟数字环境。 花絮 本片剪辑师迈克尔·卡恩、作曲家约翰·威廉姆斯、特效技师斯坦·温斯顿和迈克尔·兰特瑞及摄影师贾努兹·卡明斯基都曾凭斯皮尔伯格的电影而赢得过奥斯卡奖。 制片方曾启用多位残疾演员扮演机器人。 本片仅用68天便拍摄完成。 1993年,约瑟夫·梅泽罗曾是扮演大卫的最初人选。 片中曼哈顿的一栋建筑其实是苹果电脑的扬声器。 海利·乔·奥斯蒙曾建议不让大卫眨眼,结果斯皮尔伯格不但采纳了他的意见,而且还要求其他扮演机器人的演员都不许眨眼。 斯皮尔伯格在本片中借用了《完美风暴》中洪水泛滥的布景。 为保住PG-13的级别,快乐城中一座状如阴茎的建筑被从片中删除。 本片是斯皮尔伯格继《鬼驱人》之后担纲编剧的第二部电影。 影片原定片名为“A.I.”,但调查结果显示很多人都将片名看成 “A1”,制片方随即将片名改为“A.I. Artificial Intelligence”。 朱丽安·摩尔和格温妮斯·帕特洛曾是扮演莫妮卡的最初人选。 本片是应用电脑动画预览技术的第一部电影。 在影片上映前,斯皮尔伯格曾签约授权微软电脑游戏商开发出一系列基于本片的XBox游戏。 本片是斯皮尔伯格“逃亡三部曲”的第一部,其余的两部是《关键报告》和《逍遥法外》。 大卫和乔在穿越森林时曾提及哈登菲尔德小镇,实际上,新泽西州确实有名为“哈登菲尔德”的小镇,童年时的斯皮尔伯格曾在那里生活多年。 为机器人配音的罗宾·威廉斯、本·金斯利、梅丽尔·斯特里普、克里斯·洛克和杰克·安琪都是库布里克生前钦定的人选,他们的配音也是在库布里克的指导下完成。 本片的原创音乐出自约翰·威廉姆斯之手,他引用了约翰·斯特劳斯的《玫瑰骑士》(Der Rosenkavalier)中的华尔兹舞曲作为片中的背景音乐,而这实际上是对斯坦利·库布里克的敬意,因为库布里克就该片的音乐对导演斯皮尔伯格仅仅有一点建议,那就是施特劳斯的音乐应该出现在这部影片中。 该片改编自布莱恩·奥尔迪斯的短篇小说《Supertoys Last All Summer Long》,但原著小说对该片的影响远远不如威廉姆·巴特勒·叶芝的诗《被偷走的小孩》(The Stolen Child),这首诗的部分文本在影片出现过2次,而部分场景的设置都有这首诗的影子。 梦工厂的logo在影片中出现过很多次,不过都是出现在Martin Swinton的床上。 影片中出现的乐队Ministry,是库布里克亲自选的,这支乐队先后与库布里克合作过两次,一次是在他执导的《全金属外壳里》)(Full Metal Jacket(1987)),另一次是在《大开眼界》(Eyes Wide Shut(1999))里。 本片是虚拟摄像技术的先锋之作,这种虚拟摄像的技术可以支持斯皮尔伯格在虚设的Rouge 城市里带着他的摄像机取景,而这项技术后来被大量地运用在《指环王》系列影片中。
...详情

经典台词

  • David: Is it a game? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:这是一个游戏吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:是的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: You won't understand the reasons but I have to leave you here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:你不会明白原因,但是我不得不把你留在这儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: Is it a game? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:这是一个游戏吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:不。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: When will you come back for me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:你什么时候会为我回来? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: I'm not, David. You'll have to be here by yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:我不会回来,大卫。你将独自留在这儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: Alone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:一个人? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: With Teddy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:和特迪一起。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: No. No, no, no! No, Mommy, please! No, no. Please, Mommy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:不,不,不!不,妈妈,求求你!不,不,求求你,妈妈。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: They would destroy you, David! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:他们会毁了你,大卫! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: I'm sorry I broke myself. I'm so sorry I cut your hair off. I'm sorry I hurt Martin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:我很抱歉把自己弄伤了。我很抱歉把你的头发剪了。我很抱歉伤到了马丁。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: I have to go. I ahve to go! Stop it! I have to go now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:我不得不走。我必须走!停下!我现在必须走。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: Mommy, don't! Mommy if Pinocchio became real and I become a real boy can I come home? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:妈妈,不要!妈妈要是皮诺曹变得真诚了,我也变成了一个真正的孩子,我可以回家吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: That's just a story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:那只是一个故事。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: But a story tells what happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:但是故事却告诉我们发生了什么。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: Stories are not real! You're not real! Now, look. Take this, alright? Don't let anyone see how much it is. Look. Don't go that way. Go anywhere but that way or they'll catch you. Don't ever let them catch you! Listen, stay away from Flesh Fairs, away from where there are lots of people. Stay away from all people. Only others like you, only Mecha are safe! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:故事不是真实的!你也不是真实的!现在,瞧。拿着这个,好吗?不要让任何人看见它有多少。瞧。不要那么走。很多人。和所有的人都保持距离。除了一个像你的人,只有米查是安全可靠的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: Why do you want to leave me? Why? I'm sorry I'm not real. If you let me, I'll be so real for you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 大卫:你为什么希望我离开?为什么?我很抱歉我不是真诚的。如果你允许,我将永远对你保持真诚! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monica: Let go, David! Let go! I'm sorry I didn't tell you about the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫尼卡:让我走,大卫!让我走!我很抱歉我不能告诉你,关于这个世界。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935