该片改编自英国畅销作家佛瑞斯特(C. S. Forester)的最得意作品，描写了18世纪末到19世纪初霍恩布洛尔船长的海上传奇，刻画了一位正直、勇敢、智慧、富有冒险精神并时刻反思人生的船长形象，该书的系列作品到目前仍受到霍恩迷的支持，在国外亦有专门的网站...更多>
[the aristocratic Mr. Tapling is assigned Cook's Mate on the quarantine voyage, and is helping the Steward to butcher a bullock] Tapling: This is without question the most revolting experience of my entire life. Steward: It has its advantages, sir. Tapling: None that I can see. Steward: The man with the hatchet gets to pick the choicest cuts. Tapling: Indeed... show me. Acting Lt. Horatio Hornblower: Where's Mr. Tapling? Matthews: He refuses to rise from his bunk, sir. Acting Lt. Horatio Hornblower: Does he indeed? [Below decks] Acting Lt. Horatio Hornblower: Good morrow, Mr. Tapling! When shall you grace us with your presence above decks? Tapling: Never. There is no point. Acting Lt. Horatio Hornblower: The Moors have come to fetch their gold. Tapling: The Moors? Don't let them aboard, set sail at once. Acting Lt. Horatio Hornblower: The gold is theirs by right. Tapling: I will not see them, send one of the men. Acting Lt. Horatio Hornblower: I need my men, Mr. Tapling! Tapling: I have pains in my body, I cannot move. The hand of Death is upon me. Acting Lt. Horatio Hornblower: In that case, you shall have no need for rations. [Takes away his food] Tapling: You would withold rations from a dying man? Acting Lt. Horatio Hornblower: I would consider it my duty to help speed your release from this world, sir. Tapling: [gets up] The Admiral will hear of this! Tapling: A new acquaintance with the cuts of a bullock and the worth of full bellies for the men. Such knowledge will serve me well. Capt. Sir Edward Pellew: Look, you have nothing to reproach yourself with. One man has died. Others may live, thanks to you. Capt. Hammond: We followed as fast as we could get these rock scorpions to row!