CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
地心游记
(1959)
-
美国
- |
-
科幻 剧情 冒险
- |
- 2小时12分钟
- |
- 胶片
- 片 名地心游记
- 上映时间1959年12月16日(美国)
- 导 演
亨利·莱文
-
Count Saknussem:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don\\\'t sleep. I hate those little slices of death.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Are we to be abducted every day in Iceland?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Whom were you taking besides this young man?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The big Icelander.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Then I\\\'ll be very useful. He doesn\\\'t understand a word of English
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You won\\\'t find anything edible in there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alec McEwen:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why not? The Chinese eat eggs over 400 years old.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] The woman in room number 29, she said she wants to talk to you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tell him to stop jabbering and go shopping.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alec McEwen:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What about lamps.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] The woman in room number 29, she said...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alec McEwen:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ah, lamps... lamps. What about... ah... picks?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Thank you, Scartaris.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] There is a tunnel on this side.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He says there\\\'s a tunel on the other side.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] And they slant downhill, and we can walk them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Slanting downhill, but walkable.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] O, madam, will you all come down here where the boy fell. It is so wonderfully beautiful down there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What\\\'s happened now? What\\\'s he saying?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He said we should go back to where Alec fell.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] he is quilty.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] Excuse me, madam, can you tell me, where do we go now, what do we do now?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mrs. Carla Goetaborg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] Hans, let him go.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] Madam, the tunnel lies straight upwards, but there is a big rock in the way and sadly we can\\\'t move it. Only a landslide could move it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] My Gotrun, have you been lonely?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Young man with the gold tooth, I\\\'ll give you more gold if you guid us to Raikjaviek.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hans Belker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in Icelandic] Ahh, yes, yes, yes, Reykjavik.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You... take us... to Reykjavik.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in front of a church in Edinburgh after a service]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Miss Jenny!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I saw you turn pale when the dominie spoke of those in peril at the far ends of the earth.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jenny:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Far ends of the earth, at least that would be somewhere.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alec McEwen:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[After discovering Professor Goetaborg dead in his hotel room] Why didn\\\'t they tell us at the desk?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Professor Oliver Lindenbrook:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hotels rarely advertise the fact that there are corpses lying around.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开