And Now for Something Completely Different

And Now for Something Completely Dif...

1972-08-22(美国)| 喜剧| 英国
上映时间:1972-08-22(美国) 类型: 喜剧
评分: 力荐

A collection of re-filmed sketches from the first and second series of the cult TV comedy show "Monty Python's Flying Circus". Inclu...更多>



Customer: Look, I took the liberty of examining that parrot when I got it home, and I discovered the only reason that it had been sitting on its perch in the first place was that it had been NAILED there. Owner: Well, o'course it was nailed there! If I hadn't nailed that bird down, it would have nuzzled up to those bars, bent 'em apart with its beak, and VOOM! Feeweeweewee! Customer: "VOOM"? Mate, this bird wouldn't "voom" if you put four million volts through it! 'E's bleedin' demised! Owner: No no! 'E's pining! Customer: 'E's not pinin'! 'E's passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! 'E's expired and gone to meet 'is maker! 'E's a stiff! Bereft of life, 'e rests in peace! If you hadn't nailed 'im to the perch 'e'd be pushing up the daisies! 'Is metabolic processes are now 'istory! 'E's off the twig! 'E's kicked the bucket, 'e's shuffled off 'is mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisible! THIS IS AN EX-PARROT! Hungarian man: [consulting phrase book] I will not buy this record, it is scratched. Tobacconist: What? Hungarian man: I will not buy this record, it is scratched. Tobacconist: No, no, this is a tobacconist. Hungarian man: Ah! I will not buy this tobacconist, *it* is scratched! Tobacconist: No, no, tobacco... cigarettes. Hungarian man: Cigarettes? Ya ya. [consulting phrase book] Hungarian man: Ah... my hovercraft is full of eels. Tobacconist: What? Hungarian man: My hovercraft is full of eels. Tobacconist: Matches? Hungarian man: Ya ya! Do you want... do you want... to come back to my place, bouncy bouncy? Tobacconist: That will be six shillings, please. Hungarian man: If I said you had a beautiful body, would you hold it against me... I am no longer infected. Sergeant-Major:


Now, I would just like to point out that this film is displaying a distinct tendency to become SILLY. Now, nobody likes a good laugh more than I do... except, perhaps my wife... and some of her friends. Oh, yes, and Captain Johnson. Come to think of it, most people like a good laugh more than I do, but that's beside the point! I'm warning this film NOT to get SILLY again! Right!


[a vicar is attacked by keep-left signs] Sergeant-Major: Right! Stop that! It's SILLY. Very SILLY indeed! Started off as a nice little idea about old ladies attacking young men, but now it's just got SILLY! His hair's too long for a vicar, too, and you can tell those are not proper keep-left signs! CLEAR OUT, THE LOT OF YOU! [the vicar and the keep-left signs depart] Mungo the Cook: You bastards! You vicious, heartless bastards! Look what you've done to him! He's worked his fingers to the bone to make this place what it is, and you come in with your petty feeble quibbling and you grind him into the dirt, this fine, honorable man, whose boots you are not worthy to kiss! Oh... it makes me mad... [Slams cleaver into the table] Mungo the Cook: Mad! Stark, stirring... MAD! [Joke warfare is being used in World War II] British Soldiers: Wenn ist das Nurnstuck git und Slotermeyer? Ja! Feierhund das oder die Flipperwaldt gersput! [German soldiers collapse to the ground, laughing] Announcer: These rabbits have been carefully staked to the ground, so they won't move around as much, as this is only a one-day event. Sergeant-Major: Squad... CAMP it UP! [soldiers all chant in unison while mincing about] Soldiers: Ooh get her! Whoops, I've got your number ducky, you couldn't afford me dear, two three. I'll scratch your eyes out! Don't come the Brigadier bit with us dear, we all know where you've been, you military fairy. Two, three, one, two, three, four, five, six. Whoops! Don't look now girls, the man has just minced in with that jolly colour Sergeant, two three. OOOOH! Sergeant-Major: [walks on] Right now! Stop that! Silly. And a bit suspect, I think. Time for a cartoon. Announcer: In 1945, peace broke out. Interviewer: I didn't really call you "Eddie baby" did I, sweetie? Sir Edward Ross: Don't call me sweetie! Interviewer: Can I call you Sugarplum? Sir Edward Ross: No! Interviewer: Pussycat? Sir Edward Ross: No! Interviewer: Angel Drawers? Sir Edward Ross: No, you may not! Now get on with it. Emcee: Thank you, thank you, Conrad Poohs and his exploding teeth! A smile, two fangs, and an "excuse me!" [repeated line] Announcer: And now for something completely different. Bevis: I didn't want to do this, you know. I wanted to be a lumberjack! Mr. Praline: Yes, this is irrelevant. Bevis:


Yes! A lumberjack! Leaping from tree to tree as they float down the mighty rivers of British Columbia! The smell of fresh cut timber! The giant redwood! The larch! The fir! The mighty Scots pine! With my best girlie by my side, we'd sing... sing... sing!




导演: 吴京

演员: 吴京弗兰克·格里罗



导演: 叶伟信

演员: 甄子丹吴樾

And Now for Something Completely Different

CopyRight © 2017 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935