CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
-
[Tanya and Artyom have just arrived at Heathrow International Airport]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How long do you intend to stay in the U.K.?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't know, yet.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How much money do you have?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom] Skol'ko u nas deneg tochno? (Exactly how much money do we have?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Immigration Officer] Uhh... eighty-five dollars.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Not very much, is it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[While waiting in Heathrow, Artyom is practicing English by reading aloud from a travel guidebook. Tanya corrects his mistakes]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
In Britain, friendly people start conversation by talking about the vever...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Weather.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
...Vether. Look at this expensive...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Example.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
...It is lovely morning, it isn't, isn't it?...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Isn't it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
...Yes, it's beautiful, it isn't it?...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom are waiting in Heathrow for her English fiance, Mark Wallow]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Page over airport loudspeaker:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Would Mark Wallow, Mark Wallow, please contact the airport information desk.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[reading aloud from a travel guidebook] Can you show me the way home, please?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya's English fiancé, Mark Wallow, has failed to meet her and Artyom at Heathrow]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm sorry... just for... few... wo-words. I need political as-asylum.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Political asylum?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes. Because... because my life is very dangerous in Moscow.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Watching through a glass partition] Okhuyela chto li? (Has she fucking lost it?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Immigration officers are putting Tanya and Artyom into police cars to transport them to Stonehaven]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kuda on nas vedet, mam? On chto, khochet chtoby ya polez tuda v yego mashinu? Ya ne polezu nikuda v yego mashinu. (Where are they taking us, mom? He wants me to get in his car? I'm not getting in his car.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Zalez', pozhaluysta. (Get in, please.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ne polezu. (I'm not getting in.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sidi! (Sit!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Chego on khochet ot nas? Chego on khochet ot nas? (What does he want with us? What does he want with us?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom! Vernis' seychas zhe! (Artyom! Come back here, now!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
e0
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ya ne polezu tuda! Du-du-du-du-du-du... Da ot"yebis' ot menya! Ot"yebis', ya tebe skazal! Durak, kozel! (I'm not getting in there. Du-du-du-du-du-du... Get away from me. Get away, I told you. You stupid goat!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fc4
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom! (Artyom!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ottsepis' ot menya! (Let me go!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom, ty chto, s uma soshel? Prekrati! Ty slyshish'? Slushay menya, Artyom. Ya im skazala, chto my bezhentsy, poetomu my ostayemsya seychas v Anglii, potomu chto Mark ne priyekhal nas ne vstretil. U nas net drugogo vykhoda, no ya uverena... (Artyom, what's wrong with you, have you gone crazy? Stop this! Do you hear? Listen to me, Artyom. I told them that we're refugees, so we can stay in England; because Mark didn't come to meet us. We don't have another way, but I'm sure... )
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer 1:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is there a problem? Come on, love.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To immigration officers] One minute please. It's very important. Let me speak with him.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Immigration Officer 2:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm sorry. No go.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ty vidish', chto tvorit'sya? Luchshe ya tebe v mashine vse ob"yasnyu, khorosho? Ya uverena, chto vse pravil'no. Bud' moim drugom, da? Pover' mne. Dover'sya mne, da? (Do you see what's going on? It's better if I explain everything to you in the car, OK? I'm sure all of this is all right. Be my friend, OK? Believe me. Trust me, OK?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom have come to the arcade to get a phone card]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hello... uhh... they told me you sell phone card.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You want a phone card?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Shuffles and spreads them like a deck of playing cards] Pick a card. Pick a card, any card. That's a 10'er. Do you know how to use it? Want me to show you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Scratch that number off, yeah?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dial in that number there, yeah?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You wait for the beep. Beeeeep.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah. Then you dial that number, there, yeah?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And you should be connected. You understand?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom are in their flat in the evening, talking about Mark. Tanya is intently trying to open a can of food]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
On ne priyedat. Davay, ya otkroyu. (He's not coming. Hand me that, I'll open it.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Pochemu? (Why?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
On, navernoye, peredumal. (He's probably changed his mind.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Pochemu? (Why?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Potomu chto on nevrastenik. Ty tozhe ne sovsem normal'naya. Vy, navernoye, podkhodite. (Because he's neurotic. You're not completely normal yourself, either. You're probably well suited.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom have been returned to Stonehaven after trying to walk to London]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Can you confirm your name, please?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tat'yana Krush-i-na.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
8d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You should have registered here yesterday. This is a general information pack. These are your food and toiletry vouchers for the week.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd9
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
But, I don't need them. I want to go to London.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, you can't do that.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You've applied for political asylum.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes, and so?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All applicants must stay in their designated holding areas. Look, it's in here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You mean I can't leave?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, that's right.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
But, I don't... I don't understand why. If I have money, if I have place where to stay in London, why I can't go?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Council Official:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The world and his wife would go to London if we let them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya asks Alfie for help escaping Stonehaven]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I have to go to London. What do I do?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Are you a refugee?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
A refugee by accident... Why are you laughing?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom buy lunch in the cafe with food vouchers]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cafe Owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's three-eighty-five, please.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Handing him a food voucher] Five.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cafe Owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
OK. Thank you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My change?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cafe Owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, we don't give change on vouchers, love.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cafe Owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, sorry.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom] Poydem. (Let's go.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Searching through his fish'n'chips with a fork] Where is fish?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Cafe Owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What do you expect for five pounds?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom are eating lunch in the cafe]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Searching through his fish'n'chips with a fork] Mam, nu chto eto za ryba? Zdes' sovsem netu ryby. Zdes' odna i vsya v sukharyakh. (Mom, they call this fish? There's no fish here. It's all just batter.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Les and Frank, the Internet pornographers, have approached and solicited Tanya in the cafe]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Les:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah? Gorgeous cheekbones... yeah, gorgeous cheekbones, they're fantastic. So, anyhow, what I was going to do, I don't want to take up too much of your time. But, there's my card.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Les:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ok? And, uhh, you know, if you're interested, give me call. But, if there's anything else I can do, let me... I am Mr. Stonehaven. Everybody knows me around here, so, if you need me, call me. There's my card. All right? Hope to see you soon. Bye.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bye.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Les:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
See ya, mate. Let's go, Frank.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Les and Frank leave]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ty khot' ponyala, chto oni sutenery i chego oni khotyat? (You do realize they're pimps, and what they want?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Artyom are in their flat in the evening, talking about Mark]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
72
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mne nuzhno yego uvidet', chtoby ponyat', chto proiskhodit. (I need to see him to find out what's going on.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fec
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Znachit, ty yego lyubish' bol'she, chem menya. Zatashchila menya cherti kuda, k chertu na kulichki. (So, you love him more than me. You dragged me all this way, to the armpit of the universe.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[They both laugh]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Samomu smeshno. Day ruku. Ty chto, ya tebya lyublyu. Ya tebya lyublyu, kak nikogo. Da? Ty zhe moy yedinstvennyy, moy dorogoy, moy synochek. A yego ya po-drugomu lyublyu, nel'zya sravnivat'. (That's ridiculous. Give me your hand. You know I love you. I love you, like no one else. OK? You're my one-and-only, my dearest, my little boy. But I love him in a different way, it's impossible to compare.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Turning away from her] Spokoynoy nochi. (Good night.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Needing money, Tanya tries to sell her mink pelts to a clothing store owner]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hello.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Store owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Can I help you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Would you be interested of this? It is a fur... Russian fur, from Siberia. It is very... it is very... valuable. I have two pieces. And... and, uhh, it's very beautiful, very expensive... in Russia. And, you can wear them as a hat, or like scarf, or you can pin it on your coat... if you want.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Store owner:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nah, I'm not interested in anything like that.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ok, thank you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Alfie and Artyom are in the arcade]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What are you tryin' to do to my machine? What ya doin'? Come, 'ere. You've broken it. Try it now... Where's your dad?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My dad's dead.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
My dad's dead, as well.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yours is dead, too?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
How did he die?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's dead.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, what's the crap with this Mark fellow?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's my mother's fiance.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you like him?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No. My mom come to England for him, and he doesn't come to airport.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Does your mom love him?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I think she loves men who make her cry.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Needing money, Tanya has gone to see Les and Frank, the Internet pornographers]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Les:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ok, Tanya. Just give me a little twirl, just turn around. Yeah, and just un... unzip, and give me a flash. Mmmm... See, I see her as like a school girl, or... or maybe a nurse. She's sort of got that caring quality about her.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bit skinny up top, Les.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Les:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Or a nun.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Frank:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
A nun? Yeah, a nun would be good.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
But, what do I do?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Alfie, Tanya, and Artyom are at her flat in the afternoon. Alfie has brought them a television and some Indian fast food]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Are you alright? Doin' alright? I brought you some company and some food. Are you hungry? Have you ever had a curry? Curry. Beautiful.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Have you ever had a curry?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
22
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You little liar. Come here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ff9
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Tanya]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That's chicken tikka masala. That's chicken in a light, spicy sauce. It's beautiful, man, I promise you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Come here. We'll sort it all out. Whoa, whoa, whoa.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Tanya]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Vindalu. Evil. It's a beast of a curry, yea, it's a real wicked bitch. Pila rice, sweet rice, yellow rice. Rice is rice, and forever more shall be so. Potatoes with cabbage. Bombay sag potatoes. Have you ever had 'em? Beautiful. I promise you. If you throw-up, it's all on my head. Nan bread to soak it up. Yeah, d'you fancy it?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We have no spoons.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Alfie draws spoons from his pockets, like a gun fighter quick-drawing two six-shooters]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya, Artyom, and Alfie are on the couch in her flat in the evening, watching a nature show about dolphins on television]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Television narrator:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sonar may also be used for sexual stimulation. Here, one juvenile female buzzes another's genital area, perhaps to gain information about her sexual state and health.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mam, smotri chto oni delayut? (Mom, look, what are they doing?)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Television narrator:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Copulation is performed belly to belly, with the male beneath the female. And, is brief...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Poydem spat'. (Let's go to sleep.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Podozhdi. (Wait.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Television narrator:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gentle touching of genital areas is also an important means...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Alfie] It's a bedtime.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Artyom]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Poydem. (Let's go.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Podozhdi, mam. (Wait, mom.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Vstavay, ya tebe govoryu! (Get up, I told you!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, mama, podozhdi. (But, mom, wait.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Poydem. Ya s toboy ne budu... Seychas! (Let's go. I'm not putting up with this from you... Now!)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Night, boy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, mam... (But, mom... )
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Artyom leaves the room]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To Alfie] I'm going to sleep. Thank you for everything.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's alright, man.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ok.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya leaves the room]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[To an empty and darkened room] I'll let myself out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya has finally spoken with Mark by telephone; he is never coming. Tanya is crying in Artyom's lap]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Singing] ... I tsvetok ishchut mnogiye lyudi (Many people search for their flower)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Joining Artyom, they sing together] No nakhodyat konechno ne vse (But, of course, not everyone finds it) / Mozhet tam, za sed'mym perevalom (Maybe it's there, in the seventh heaven) / Vspykhnet svezhiy, kak vetra glotok (And will blossom anew, like a gentle breeze)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Artyom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ya govori, on nevrastenik. (I told you he was neurotic.)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Tanya and Alfie are talking late at night in the empty bingo hall. Tanya has been drinking, and starts to cry]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
3b
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What's the matter. Ah, no, no. Hey, don't get upset.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
f5d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sorry.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, it's alright, man, it's alright. Ok. Why are you so upset?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Because I'm crazy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, you're not crazy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Why?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes. I'm so stupid. I don't know... This city, it's like... it's like punishment for me, it's like punishment for some mistakes in my life. You know, yes, yes, really. I make so many mistakes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I've made mistakes. We're human beings. We all fuck up. We all make mistakes. It ain't just you. What are you doing that's so bad?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Just... my main... I always... need... need to be in love. You know, I can't to... to live, without lo... love.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
There's nothing wrong with that.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Alfie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, there is not.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tanya:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes. Because, two my... two my husbands, and two divorces. It's very bad for me, for my child. And, now, we're here, and I think maybe its... maybe it's my... main mistake.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开