Bob Munro: Great news...
鲍勃·蒙诺:伟大的消息……
Cassie Munro: I'm adopted?
卡西·蒙诺:我被收养了?
--------------------------------------------------------------------------------
Cassie Munro: Mom, some idiot parked this ugly RV outside our house!
卡西·蒙诺:妈妈,一个白痴把这么丑陋的房车停在了我们的房子外面!
Jamie Munro: What?
佳米·蒙诺:什么?
Cassie Munro: Oh, my God! It's your husband!
卡西·蒙诺:哦,我的天!是你的老公!
--------------------------------------------------------------------------------
GPS system: You are not on any marked road.
GPS系统:你没有在有任何标志的道路上。
Bob Munro: I know that, Lola!
鲍勃·蒙诺:我知道,劳拉!
--------------------------------------------------------------------------------
Bob Munro: Whenever a big white man picks up a banjo, my cheeks tighten.
鲍勃·蒙诺:无论啥时候当一个大个子白人拿起五弦琴,我的脸就会绷紧了。
--------------------------------------------------------------------------------
Cassie Munro: This is the worst I've ever been treated.
卡西·蒙诺:这是我做过得最糟糕的东西。
Jamie Munro: Wait'll you get married.
佳米·蒙诺:直到你结婚后。
Bob Munro: Thank you!
鲍勃·蒙诺:感谢你!
-------------------------------------------------------------------------------
Carl Munro: You have no idea what you're doing.
卡尔·蒙诺:你都不晓得你再干些啥。
Bob Munro: Damn straight.
鲍勃·蒙诺:说得真他妈对!
--------------------------------------------------------------------------------
Marie Jo Gornicke: Do you wanna hear about the time Jesus saved us from a tornado?
玛丽·乔·格尼克:你想听到耶稣在一场龙卷风中拯救我们吗?