编剧
历史原型
1940年5月丘吉尔继任英国首相,英国彻底放弃了绥靖政策,决定立即开始轰炸德国,这正是影片的开始。影片中麦金托什降落到歌剧院屋顶时,里面有三明抵抗组织成员正在花丛中埋炸弹,准备炸死来听音乐会的德军司令。法国抵抗运动是世界反法西斯战争期间,法国人民为反抗纳粹德国的占领及维希政权的傀儡统治而自发组织的抵抗力量。[1][1]
译制幕后
2020年12月上译厂将译制片档案展出,可以看到影片的档案纸张已经泛黄,透过斑驳的字迹与密密麻麻的修改痕迹,观众仿佛可以看到当年的工作人员是如何精雕细琢、如何推敲字句的。在译制《虎口脱险》时,经过反复修改与对比,在能够理解情节的基础上,口语感更强,节奏更好,人物性格呈现得也更加丰富。[2][2]
配音幕后
译制导演苏秀曾说到配音时期,配音演员尚华由于面对大量的台词和非常丰富的情绪变化血压飙升到190,却坚持不肯休息,“我好不容易抓到人物感觉了,一休息,感觉就跑了。”而且配音阶段,不能带耳机,台词都必须背的滚瓜烂熟,配音演员们经常因为太过投入而显得精神恍惚。[3][3]