扎布里斯基角 (1970)

  • 美国
  • |
  • 剧情
  • |
  • 1小时50分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
【安东尼奥尼的败笔】   在《扎布里斯基角》中最让人不愉快的也许是成年人兴高采烈的扮演着儿童的角色。我们的勇士和巾帼英雄眉来眼去,驾着飞机浪漫地逃亡,还有他们时时迸发的傻笑,结果,你发现,这竟然是安东尼奥尼的作品。   安东尼奥尼是个时时能闪现灵光的导演。他的电影的基本观点就是对流行文化的厌倦可能会摧毁我们爱与感受的能力,反映到他的电影中就是强烈的疏离感和精神疲惫。我们喜欢这样的电影,1962年的《蚀》让我们走出电影院时感到孤独和和被背叛。1966年的《放大》也是这样。但1964年的《红色沙漠》是一部空洞无味的作品,不过,这毕竟是安东尼奥尼的作品,他知道怎么去处理这样一部片子。1970年的《扎布里斯基角》是毁灭性的,这个伟大的导演拍摄了也许是他这一生中最为失败的电影。角色的话语空洞乏味,没有任何共鸣可言,只是沉浸在自我之中顾影自怜。   当我们的英雄逃离“杀人”现场后,他登上一架飞机,在经过一段莫名其妙的邂逅努力后,他们走进沙漠,开始做爱,两个人滚在沙子之中,却没有任何愉悦和释放感,这场爱情确实荒谬。《扎布里斯基角》实际上并不复杂,安东尼奥尼试图用大量的室外广告牌——广告牌是被资本主义侵蚀的美国正在崩溃的象征——弥补这部电影内容上的不足,但实际的效果并不好,总有拼贴乏力的感觉。 【一波三折的电影编曲】   1966年,安东尼奥尼在伦敦拍摄《放大》时,在一个小型聚会上听到了平克·弗罗伊德的声音,到拍摄《扎布里斯基角》时,他和这支乐队取得了联系,希望他们能够为他的电影编曲。尽管当时平克·弗罗伊德刚刚失去希德·巴雷特重组,但已经有过为电影配乐的经验。   平克·弗罗伊德在罗马整整呆了一个月,每天工作12个小时以图安东尼奥尼的欢心。在1991年尼古拉斯·斯查佛纳为这支乐队写的传记中,吉他手罗杰·沃特斯回忆了这段经历,他说:“我们五天就完成了整部电影的配乐,但是安东尼奥尼说Eet非常美,但是太强烈了。很明显他并不满意,即使你改正了所有的缺点他也不高兴,真是太糟糕了,太糟糕了。”很明显,平克·弗罗伊德一直在努力以达到安东尼奥尼的要求,但是不可避免的,工作延迟了。   为了给《扎布里斯基角》配乐,安东尼奥尼又找来了John Fahey,让John Fahey为电影中的爱情部分编曲,但是他们的合作也不愉快。据John Fahey回忆,安东尼奥尼甚至不给他看全部的剧本,“尽管我求他给我看看其他部分,这样我就能了解全部的背景,但是他不告诉我,事实上,他不想让我知道任何其他电影的内容,也不想知道我写的到底是什么,因为他觉得如果让我知道了,就会扰乱我的编曲。实际上,我对这部电影了解的越多,对他需要的音乐就会越明了。”John Fahey的编曲没有被采用,为此,John Fahey和安东尼奥尼在罗马大吵了一次。   杰里·加西亚并没有去罗马,而是飞到了洛杉矶,在米高梅的录音室中录制他迷人的吉他。杰里·加西亚不是安东尼奥尼的首选,但是却满足了这位大导演的要求。据唐·霍尔回忆说:“我们进了米高梅的录音室,杰里一个人坐在那,他们放映了一段爱情片段,杰里跟随电影即兴演奏。他做的不错,和电影配合的很好,简直是个天才。”加西亚的工作得到了赞赏,而且报酬很好,米高梅当场就为他开了支票,这些钱足够他买一座新房子。 【大导演眼中的安东尼奥尼】   大卫·波德维尔说安东尼奥尼对艺术电影产生了巨大影响,他认为安东尼奥尼“不像其他导演,他激励了后继的电影工作者探索省略和开放性叙事方式”。   安东尼奥尼电影随意和无目的性品质招来大量批评。英格玛·伯格曼曾称他尊敬安东尼奥尼的某些电影,因为这些电影有疏离和梦幻色彩。然而,尽管他认为《放大》和《夜》是杰作,但安东尼奥尼的其他电影却不入他的法眼,伯格曼觉得那些电影过于乏味和令人费解。巧合的是,两个人都死于2007年的同一天。   奥逊·威尔斯曾经这样评价安东尼奥尼:“我不喜欢对一些事物趣味化的表达方式,这可能是我厌倦安东尼奥尼的主要原因。他的某个镜头很好,而且越看越好。一个人走在路上,他会给你一个全景镜头。这时,你会想,好吧,看来这个家伙(镜头中的角色)不打算带着那个女人上路了。他确实这么做了,并且在那个女人离开后,你还要继续看着那条路。”   弗吉尼亚·莱特·魏克斯曼是如此解释他的风格的:“摄影机放置在中景远比特写多,频繁地缓慢移动,镜头容许藉由着剪接以延长连续性。如此一来每个画面会更复杂,比一般较小环境被构筑的那种风格,能够乘载更多的信息,在安东尼奥尼的作品中我们必须详细的了解他的画面,他迫使我们所有的注意力藉由着持续的镜头,直到镜头被剪断。” 【安东尼奥尼自述】   我不是一个精于理论研究的导演,如果你问我导演是什么,那第一个浮现在我脑海中的答案是我不知道。第二个答案是我所有的观点都融合在我的电影之中。我反对把作品分割看待,这种分割对参与电影的其他人有益,但是对我,一个导演,没有任何意义,对我来说,把导演只看作进行理论阐释的一份子是不确切的。   当然,当你需要集合画面,深思你的想法,你必须依托某种直觉,实现真正的作品。电影和其他艺术门类相同,这是最微妙的时刻。此时,诗人需要在纸上写下第一个字符,画家在画布上刷下第一笔,而导演需要安排角色,让他们按照你所想的方式讲话移动,使摄像机的轨迹符合你的心理诉求。但是,这一最重要的时刻,我们可能会这样说,是一种自发性的。   电影的每一个部分都是同等重要的,区分出清晰的差别是不真实的。所有的部分都会进入最终的合成。因此,每一个镜头都需要你坚定的执行。对我来说,从电影开拍,一直到结束,这个过程是一件工作。我的意思是,我不能分心,不管是白天还是黑夜。拍电影不是写浪漫主义诗歌,你需要变得更加明晰。   我很少重读第二天需要拍摄的素材。有时,我到了拍摄地点还不知道到底要拍什么。我喜欢毫无准备的方式,就在开拍之前。我经常要自己呆上十五分钟或者半个小时,闲逛,思考问题。除了东张西望,我不做任何事情,环境会给我很大的帮助。但这不是问题的全部,有时在拍摄当中,看着演员们移动谈话,我会突然或者逐渐改变想法。在我看来,只有这时,导演才能做出最恰当的判断和修正。   影片的音响效果很重要,对此,我费力颇多。我谈的音响效果指的是自然音响,不是音乐。对我来说,这才是真正能够契合画面的音乐。传统的音乐不能很好的融合画面,我在这些音乐中察觉到了陈腐的味道,除了催人入眠,它们不能起到任何作用,而且会影响观众理解电影。在摄像机背后隐藏着这些原则,就像其他的艺术门类一样,这需要你做出选择。
...详情

经典台词

  • [after Mark meets a girl on the street] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fellow radical: Who was that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: A girl from my long-gone past. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fellow radical: What's her name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: Alice - she's my sister. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [马克在街上遇到一个女孩] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 激进分子:那是谁? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:很久以前认识的一个女孩。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 激进分子:她叫什么名字? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:爱丽丝,我妹妹。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [booking a young radical] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cop: Occupation? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rebel: Associate professor of history. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cop: That's too long. I'll just put down clerk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [登记一个年轻的激进分子] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 警察:职业? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 造反者:历史教授。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 警察:太长了,我要写个职员。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: Hey, guy, you want a smoke? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: You know, you're talking to a guy under discipline. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: This group I was in had rules against smoking. They were into a reality trip. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: What a drag! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:嗨,小伙子,抽支烟? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:你知道,你正在和一个自制的家伙聊天。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:怎么回事? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:我加入的这个团队反对吸烟,他们已经开始了一次真正的旅行。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:真讨厌! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: There's a thousand sides to everything - not just heroes and villains. So anyway... so anyway... so anyway... so anyway ought to be one word. Like a place or a river. "So Anyway River." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:事事都不是那么简单,不仅仅是英雄和恶棍。那么,无论如何,无论如何,无论如何,无论如何就是一句话,就像一个地方或者一条河,"无论如河"。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: Would you like to go with me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: Where? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: Wherever I'm going. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daria: Are you *really* asking? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark: Is that your *real* answer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:你愿意和我一起走吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:去哪? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:我去的任何地方。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 达莉亚:你真的在问我吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马克:这是你真正的回答吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935