唐人街 (1974)

  • 美国
  • |
  • 剧情  惊悚  悬疑
  • |
  • 2小时10分钟
8.4
力荐
0看过
0想看
幕后制作 关于电影 这部情节复杂而戏味浓郁的怀旧侦探片为美国70年代黑色电影的经典之作,波兰斯基的阴冷风格贯彻全片,由剧本到导、演、摄影、配乐均属一流水准,上映时引起很大轰动。 唐人街(chinatown)在片中是一个隐喻:这块神秘的、充满异域的土地似乎是一个不受社会和道德约束的地方,犯罪行为和谋杀案大行其道而无人过问,影片中华人的面孔也都是冷漠而没有表情的。于是主人公杰克辞去了警察的职位,转而当了名私人侦探。但"唐人街"的阴影却始终无处不在,对于杰克而言,如同一个梦魇跟随着他。但其实,这个世界上没有一块土地是干净的,似乎在阳光下的洛杉矶也不过是唐人街的延展而已。 波兰斯基在此片中所要做的最复杂工作之一即是再现20世纪30年代的洛杉矶:电影展现了美国传统西部的南加洲特色,那里的河流、山谷、街道、住房都被笼罩在一种淡黄色的基调下。波兰斯基大量选用室内低照度的环境以及夜景,通过一个个精心编排的段落使整部影片用一种好整以暇的姿态一点点地将观众带入无边的黑暗中。 此片获得了包括奥斯卡最佳编剧、金球奖最佳剧情片、最佳男主角在内的多项国际大奖。 剧本 曾获得第47届奥斯卡最佳原著剧本奖的《唐人街》被誉为70年代最好的电影剧本,放到现在亦毫不逊色。如今,在书店里随便挑几本美国人关于剧本技巧的书翻翻,十本中有八本必然要提到《唐人街》。编剧罗伯特·唐纳构造了一部几乎达到完美的剧本:无论是其主体故事、副线、时代背景以及极富动势的视觉表现,这一切都为观众编织出一个完整而富有魅力的银幕幻觉,导演完全在依据这个电影剧本来进行拍摄时而几乎无需进行改动。 据说,罗伯特·唐纳和波兰斯基为了结局而发生过争执。罗伯特·唐纳偏向于一个温暖的、正义得以伸张的结局,而波兰斯基对这一皆大欢喜的结局却不认同,最后决定还是先拍了再说。随着影片的摄制接近尾声,波兰斯基还是说服了制片和唐纳,给这部电影来了个意想不到的结局。这个结局让当时看这部影片的美国愤青们牢牢记住了:他们终于知道原来好莱坞的类型片也并不总是让人欢乐的。 演员 两位大明星杰克·尼克尔森和费·唐纳薇在片中都有出彩的表演。唐纳薇那一句“她是我妹妹,不,她是我女儿,不,她是我妹妹也是我女儿”极具戏剧张力,两位演员在这场高潮戏中的表现可以用完美形容。而老牌明星约翰·休斯顿则将一位老奸巨滑、惟利是图、乱伦乱性的奸商演绎得十分传神,虽然出场不多,但极好地表现出一个丧尽天良的财阀的可恶之处。导演波兰斯基也客串了一个小角色,饰演持刀刺伤侦探杰克尼柯逊的人。 配乐 为《唐人街》配乐的是电影配乐大师杰瑞·高德史密斯,在将近50年的职业生涯中他曾获得过18项奥斯卡提名,1976年因《凶兆》一片的配乐而获得奥斯卡奖。高德史密斯的作曲从不流于表面,而是深入角色的内心,同时以敢于大胆实验而著称。如在指挥《人猿星球》(1968)时,为达到特殊效果,他要求管乐手卸掉吹嘴直接吹铜管。他在行业内赢得声誉还因为他惊人的创作速度。当《唐人街》的第一任作曲家的作品被否定之后,制片方找到了高德史密斯救火,而他只花了9天时间就完成了全片的配乐,避免使这部片子成为彻头彻尾的灾难。但这样快的速度并没有妨碍他创造经典。《唐人街》的配乐使用了当时少见的四钢琴、四竖琴、弦乐器、打击乐器和小号的组合,现在这种组合已成了“私人侦探”类型影片的经典配乐组合。 花絮 导演客串:(罗曼·波兰斯基)撕裂杰克鼻子的那个人。 电影中波兰斯基把杰克·尼克尔森的鼻子撕裂的这场戏很复杂,他们为如何完成而争论得面红耳赤,厌烦至极的两个人竟然开始宣称尼克尔森的鼻子应该被削掉。 在这一点上,罗曼·波兰斯基和杰克·尼克尔森讨论得太凶了,以至于波兰斯基为了麻痹尼克尔森,给了他一个手提式电视机。尼克尔森要用这个电视机收看洛杉机湖人队的篮球比赛,这样就没有时间和他斗嘴了。 剧本原作超过300页。 由于这部电影是第一部计划拍摄的三部曲,杰克·尼克尔森拒绝了所有其他的侦探角色,因而这是他扮演的唯一一个侦探杰克·基提斯。 根据罗曼·波兰斯基的个人传记,从洗印厂拿到第一批样片时,他感到义愤至极。由于《教父》(1972)的大获成功,制片人罗伯特·伊万斯吩咐洗印厂也给这部电影来点血腥的颜色。波兰斯基要求电影必须得到校正。 计划好的三部曲之一,即该片由罗伯特·托万编剧,写的是关于JJ.基提斯和LA。第二部曲《血洗唐人街》(The Two Jakes,1990)是杰克·尼克尔森在1990年执导的。 罗伯特·托万在原著中打算写一个圆满的大结局。但是在准备制片阶段,罗曼·波兰斯基和托万为此争论不休,波兰斯基坚持以悲剧结尾。最终波兰斯基的争论赢得了胜利,1999年电影重新发行时,托万承认他当时的想法是错误的。 电影剧本作家罗伯特·托万受那段著名的对话启发的--伊芙琳:“你在唐人街干了什么?”杰克:“尽可能什么也不做”。这是他一个朋友LAPD警官,把它当笑话讲给他听的。因为唐人街里有到处是中国方言,英国警察要是在那里和中国居民打交道,只会因为语言不通而深陷误解的漩涡中。 拍摄了好几次都不是很准确的情况下,费·唐纳薇就告诉杰克·尼克尔森,真的打她。结果他照作了。这一场景用在了电影中。 费·唐纳薇与众不同的造型,灵感来源于波兰斯基对他母亲的回忆,她在二次世界大战前夕,当时流行用铅笔画眉毛,并且把自己的唇膏涂成爱神丘比特的弓箭的形状。 一直被娱乐周刊评为最伟大的电影第四名。
...详情

经典台词

  • Walsh: Forget it, Jake. It's Chinatown. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 沃尔什:忘了它吧,杰克。这是唐人街。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evelyn Mulwray: She's my daughter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊芙林·穆瑞:她是我女儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Gittes slaps Evelyn] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [格茨扇了伊芙林一耳光] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jake Gittes: I said I want the truth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 杰克·格茨:我要的是真相! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evelyn Mulwray: She's my sister... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊芙林·穆瑞:她是我妹妹…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slap] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [又扇了伊芙林一耳光] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evelyn Mulwray: She's my daughter... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊芙林·穆瑞:她是我女儿…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slap] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [又扇了伊芙林一耳光] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evelyn Mulwray: My sister, my daughter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊芙林·穆瑞:我的妹妹,我的女儿。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [More slaps] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [更多的耳光扇了过去] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jake Gittes: I said I want the truth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 杰克·格茨:我说了我要的是真相! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evelyn Mulwray: She's my sister AND my daughter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊芙林·穆瑞:她是我的妹妹和我的女儿! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935