远离天堂 (2002)

  • 美国 法国
  • |
  • 爱情  剧情
  • |
  • 1小时47分钟
7.8
力荐
0看过
0想看
  • 片       名远离天堂
  • 上映时间2002年11月08日
  • 导       演 托德·海恩斯
  • 又       名天上人间 Far from Heaven Loin du...
  • 编       剧 托德·海恩斯
  • 剧       情
    1957年的秋天,美国康涅狄格州的一个小镇上,凯茜与弗兰克一家过着堪称完美的标准中产生活,刻守着家庭礼仪、社交繁节,还有2个不到10岁的孩子。但平静生活的外表下,却潜藏着未知的不安因子。有一天凯茜惊讶地发现丈夫竟然和另一个男人发生了关系,震惊之余她那安稳的世界也完全失控。凯茜...
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名4
影片反映美国社会一个时代、一个层面的缩影,通过很少的人物,细腻地表现出当时对少数民族和同性恋的态度。一流的表演、精致的处理,需要慢慢品味。影片有向50年代导演道格拉斯·瑟克致敬的意味,再度表达了导演对50年代黄金好莱坞时期家庭情节剧的浓厚兴趣。导演托德·海因斯是90年代美国独立电影界的旗手,也是新酷儿电影的领袖性人物。同时他也始终坚持自己同性恋者身份的立场,他的性取向塑造了他的思想并以或明或暗的方式贯穿于其所有影片中。
...详情

经典台词

  • Cathy Whitaker: That was the day I stopped believing in the wild ardor of things. Perhaps in love, as well. That kind of love. The love in books and films. The love that tells us to abandon our lives and plans, all for one brief touch of Venus. So often we fail at that kind of love. The world just seems too fragile a place for it. And of every other kind, life remains full. Perhaps it's just we who are too fragile. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:那一天,让我开始不再相信狂野的热情这样的事情。也许是爱情,一样。那种爱情。在书中和电影里的爱情。爱情告诉我们要抛弃我们的生活和规划,所有就是为了短暂地与维纳斯女神接触。所以我们经常为那种爱情而感到沮丧。世界似乎过于脆弱而无法承担它。并且有了任何其他的,生活依旧很圆满。也许过于脆弱的只是我们自己。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cathy Whitaker: You're all man to me! All man... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:对我而言,你是所有的男人!所有的男人... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Whitaker: I know it's wrong because it makes me feel despicable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 弗兰克·惠特克:我知道这是错误的,因为它让我有卑鄙的感觉。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Whitaker: How about this girl getting her husband another drink? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 弗兰克·惠特克:这个女孩再给她的丈夫一杯酒,你觉得怎样? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cathy Whitaker: Don't you think you've had enough, dear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:你不认为你已经喝得够多了吗,亲爱的? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Whitaker: No, honey, I don't think I've had enough! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 弗兰克·惠特克:不,甜心,我不认为我喝多了! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Studying a Miró painting] (研究一幅米洛的油画) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Raymond Deagan: So, what's your opinion on modern art? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 雷蒙德·迪亚冈:那么,你是怎么看待现代艺术的? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cathy Whitaker: It's hard to put into words, really. I just know what I care for and what I don't. Like this... I don't know how to pronounce it... Mira? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:这很难用语言来表达,真的。我只知道我所关心的和我不关心的。就像这个...我不知道该怎么念它...米拉? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Raymond Deagan: Miró. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 雷蒙德·迪亚冈:米洛。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cathy Whitaker: Miró. I don't know why, but I just adore it. The feeling it gives. I know that sounds terribly vague. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:米洛。我不知道为什么,但是我只是崇拜它。它给我的感觉。我知道那听起来非常模糊。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Raymond Deagan: No. No, actually, it confirms something I've always wondered about modern art. Abstract art. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 雷蒙德·迪亚冈:不,不,事实上,它经常告诉我一些关于现代艺术还无法理解的东西。抽象艺术。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cathy Whitaker: What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯西·惠特克:那是什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Raymond Deagan: That perhaps it's just picking up where religious art left off, somehow trying to show you divinity. The modern artist just pares it down to the basic elements of shape and color. But when you look at that Miró, you feel it just the same. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 雷蒙德·迪亚冈:那也许碰巧是某些宗教艺术留在了上面,不管怎样努力用上你的宗教观念。现代艺术只是把它削弱到形状和颜色的基本素材。但是当你看着那个米洛,你就有着同样的感觉。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935