该片取材于日本战国时代武将毛利元的故事,并将莎士比亚的《李尔王》的情节融合进去,构成了文字家的故事。它力图从天的观点来看待人世的“业”(佛家语),揭示人世的真谛,从而体现创作者的对人生和世界的基本看法。本片是日本电影史上巨大制作规模的影片之一,耗资24 亿日元,用了二百多个工作日拍摄取完成。黑泽明自誉为平生代表作。他曾决心要拍部“全电影”,《乱》便是这样的一部作品。这就是说在故事发展过程中,有些镜头可以借台词的说明加以省略,但是黑泽明都用镜头来表现,甚至连调动军队的大场面也不惜耗费巨资拍摄。为让观众能目睹一切变化。所以影片的场面非常壮观。黑泽明将莎士比亚的名著用日本古代人物加以移植搬上银幕始于1957 年的《蛛网宫堡》,国际影坛给予黑泽明以促进东西方传统文化交流的第一人的高度评价。《乱》是他的又一部东方莎士比亚电影。
...详情

经典台词

  • Tango: Men prefer sorrow over joy... suffering over peace! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: The Great Lord goes nowhere alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiro: You renounced your power. You have no need of an escort. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: Only the birds and the beasts live in solitude. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: Why stay with this mad old man? If the rock you stay on starts to roll, jump clean. Or you'll go with it and be squashed. Only a fool stays aboard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: A serpent's egg is white and pure. A bird's is speckled and soiled. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: This is a castle... Here's a wall. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: The bird left the speckled egg for the white. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: Strange... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: The egg cracks; out comes a snake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: Empty space above the wall. Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: The bird is gobbled by the snake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: Where am I? Who am I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: Stupid bird! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kurogane: Saburo is not our only enemy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jiro: So what? If they attack, we retaliate. We grab their land and enlarge our own. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kurogane: Fine words, but words don't win wars. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: Man is born crying. When he has cried enough, he dies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: I am lost... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: Such is the human condition. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saburo Naotora Ichimonji: Does a traitor betray himself? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: The failed mind sees the heart's failings... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kyoami: Are there no gods... no Buddha? If you exist, hear me. You are mischievous and cruel! Are you so bored up there you must crush us like ants? Is it such fun to see men weep? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: What madness have I spoken? Wherein lies my senility? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saburo Naotora Ichimonji: I'll tell you. What kind of world do we live in? One barren of loyalty and feeling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: I'm aware of that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saburo Naotora Ichimonji: So you should be! You spilled an ocean of blood. You showed no mercy, no pity. We too are children of this age... weaned on strife and chaos. We are your sons, yet you count on our fidelity. In my eyes, that makes you a fool. A senile old fool! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hidetora: In a mad world, only the mad are sane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935