冰川时代3 (2009)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  爱情
  • |
  • 1小时34分钟
7.5
力荐
0看过
0想看
  • 片       名冰川时代3
  • 上映时间2009年07月08日(内地)
  • 导       演 麦克·特米尔
  • 又       名冰川时代3 冰河世纪3:恐龙的黎明 冰原历险记3:恐龙现身(...
  • 编       剧 Peter Acke...迈克尔·伯格
三临冰川时代   2002年福克斯在春季档一次中等投资的无心插柳,结果造就了3.83亿的票房奇迹,2006年再度出马,依然维持低于1亿美元的投资和春季档的安排,而创造的票房更甚一筹,6.52亿的全球票房足够让大部分动辄投资1、2亿的大制作自叹弗如,而这些成绩的主角就是《冰川时代》。事隔三年,这部新作在票房方面又有什么野心呢?导演卡洛斯·沙尔丹哈对这一点显得信心十足:“我可以保证这是一部观众不会失望,尤其是之前看过前两集的观众不会失望的电影,因为这三集的风格一直保持一致,而且我们每集都想带给观众不同的东西。我对于前两集《冰川时代》所取得的票房数字感到相当高兴,这说明大家都很喜欢这套电影,而我们的编剧创作欲望更强烈,他甚至已经想好了后面6集的故事是怎样的,难道我这十多年都要一直拍《冰川时代》了?(笑)我希望《冰川时代3》能够获得比第二集更好的票房,因为这次是《冰川时代》首次在暑期档公映,我知道历年来这是竞争最激烈的一个档期,大家都看着你,你不能出任何差错,否则一切都会功亏一篑。在事前我还邀请了很多喜欢前两集的观众来提前观看这部电影,他们的反应都很好,让我对这部《冰川时代3》的信心更加充足了。”   对于系列电影“铁打的监制、流水的导演”现象而言,《冰川时代》倒是显得一直始终如一,三部的导演均是卡洛斯·沙尔丹哈。这位曾经担任过《搏击俱乐部》视觉特效的导演是如何经历了这七年与《冰川时代》共度的日子呢?卡洛斯·沙尔丹哈说:“这几年来我的工作重心完全和《冰川时代》联系到了一起,上班、下班、回家、躺在床上,我几乎无时不刻不在想着它,我对这套电影的感情已经无须多言。一直以来我希望拍摄一部寓教于乐的电影,它能真正做到小孩子和成年人都会喜欢,带给不同的年龄段不同的思考。我在《冰川时代》里不停的尝试着这一点,我对编剧说,我希望这个故事既简单又复杂,既容易理解又需要深刻的思考,既是悲剧又是喜剧。他们对我说你是在异想天开,但我想可以通过某种方式做到,而《冰川时代》这样的动画片就是一种很好的表达方式。整个冰川都会融化,许多动物无家可归,无处安居,这其实是一个悲剧,但我们刻意不去表现那一面,相反,观众看到的都是我们的希德如何在这个末日世界里插科打诨,小孩子或许想不到这一点,但成年人稍加思索便应该能够意识到,所以我们有目的性的安排了一些人与自然环境之类的内容,希望能够引起大家的重视,因为今时今日,我们的地球也不见得有那么安全。” 更加宏伟的场面   经历了两次对于冰川时代的刻画,这次的重心却如电影的英文标题所言,转到了恐龙身上。究竟这一集会带给观众什么样的惊喜呢?卡洛斯·沙尔丹哈说:“在第三集里,我们着重刻画的主人公是恐龙,其实早在第一集里我们就想描写一些跟恐龙有关的事了,但那一集里出现的动物实在太多,最后我们还是取消了恐龙,因为我们觉得它会很抢镜。后来我决定把恐龙放到第三集里,单独成章,而且要刻画一个与前两集完全不同的场景,这就是《冰川时代3》里恐龙大陆的由来。而带领我们的探险家,自然还是希德。”   对于《冰川时代》的三位主角兼探险家,卡洛斯·沙尔丹哈一一评价道:“曼尼是那种典型的电影主角,给孩子们的榜样,做什么事都是英雄,有力量,带给大家信心。迪亚戈其实我们曾经想在第二集就放弃它,但很多观众都表示很喜欢这只忧郁的剑齿虎,所以我们在第三集里给它安排了一些更加忧郁的故事情节(笑);希德,大家的老朋友了,说话总漏风的家伙,他在第三集里还是一如既往的无聊,每当我到公司听到约翰·雷吉扎莫为他配音的时候总忍不住想笑,因为希德的口音实在是太怪了,但约翰·雷吉扎莫本身的发音却是没什么问题的,他要很努力才能装出那种效果,这很难为他,但他做到了,观众们也感受到了。在场景上,三位主角会经历很多视觉效果非凡的世界,我必须要承认,这是《冰川时代》系列里最宏伟的一次,一定会让大家觉得不可思议,但我们的确是做到了。”
...详情

经典台词

  • Manny: "After we rescue Sid, I'm going to kill him." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sid: "I'm too young to be eaten!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 曼尼:“我们救了希德之后,我要杀掉他。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 希德:“我这么年轻就要被吃了!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: Are you ready for adventure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crash, Eddie: Yes, sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: For danger? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crash, Eddie: Yes, sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: For death? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: Uhh, can you repeat the question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 巴克:“你是否已经准备好探险了?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯许:“是的,我准备好了!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 巴克:“对于危险呢?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 凯许:“是的!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 巴克:“对于死亡呢?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 艾迪:“啊,你能重复一下刚才的问题吗?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ellie: This is the world our baby's gonna grow up in, you can't change that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 艾丽:“我们的孩子都会渐渐长大的,你不能改变这个事实。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935