飞屋环游记 (2009)

  • 美国
  • |
  • 动作  剧情  冒险
  • |
  • 1小时36分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名飞屋环游记
  • 上映时间2009年08月04日(内地)
  • 导       演 彼特·道格特
资深动画编导的又一力作   2008年一部《机器人总动员》让全世界的观众都痴迷于WALL-E与EVA的感情,而创作出这个让万千影迷感动的故事的人就是《飞屋环游记》的导演彼特·道格特,他还曾担任《玩具总动员》、《玩具总动员》的编剧和《怪兽电力公司》的导演。对于这部新片,彼特·道格特坦言准备工作做了不少:“在影片筹备初期,我们有一个12人组成的团队,我们先去南美实地,拍摄了大量的照片,做了很多的手绘草图。丛林里有很多我们不熟悉的事,比如那些千奇百怪的植物,尽管我们对那种环境很陌生,但我想有一种信念,会让我们在工作室里也感觉到,自己身处在那个环境之中。你会意识到自然界里真实存在的东西原来会如此美妙,最后我们用电脑把这一切转化为三维纹理,这都得益于那些专业的制作软件,我们很努力的在做这件事。”   相对于彼特·道格特导演的前一部作品《怪兽电力公司》,本片的风格有什么不一样的地方呢?彼特·道格特说:“我认为掌握到本片的关键之处则是现实和幻想之间的那个平衡点,这部影片大部分时间都发生在南美的丛林中,所以你会看到很多奇特的植物,其中有一个非常特别,它有曲线条的叶子和顶头带刺球的枝干,这东西看起来就像是《怪物电力公司》里的玩意,但它却是真实存在的。所以关键在于,怎样呈现给观众一个他们从未游览过的地方,同时又不会让观众觉得实在太假了,一定要让观众觉得是现实里也会存在的。从这点来说,对我们的场景设计就提出了更大的挑战。”   对于本片的故事内容,导演彼特·道格特说:“这是一部探险题材的喜剧,主角由两个人组成,一个上了年纪的老头子和一个精力无穷的小孩。他们经历了很多事情之后成为了朋友,由于性格上的差异,他们会时常斗嘴,他们会一边争吵一边冒险,而他们最有趣的地方是无论在什么状态下都会保持严格的作息时间,例如他们吃晚饭的时间一定是下午三点半。我们希望这个故事会带给观众欢笑,在轻松之余,观众依然可以感受到影片所传递给观众的一些信息,例如勇气,或者是美好的回忆是多么的珍贵。” 人物造型的创意和来源   皮克斯的电影向来善于注重在娱乐的背面,带给观众种种思考,经历了《机器人总动员》,《飞屋环游记》会带给观众什么思考呢?导演彼特·道格特说:“探究老年人为主的主题,是一件比较棘手的事。我和晚年时期的乔·格兰特(迪士尼高层,美国漫画界先驱,1908-2005)关系很好,从某种层面来说,他折射了卡尔的妻子艾丽的形象,对于生活充满了活力,总是寻找新事物,并且有着强烈的好奇心。但他给予《飞屋环游记》最大的影响则是他的怪癖:他的体态,还有他对待自己的方式。所以《飞屋环游记》里的卡尔和艾丽,实际都来源于乔·格兰特一个人。我曾经把《飞屋环游记》的剧本给乔·格兰特看过,后来得到了他的赞同,所以我感到很高兴。”   在《飞屋环游记》中,主角老卡尔的脸被设计成了一个正方形,导演彼特·道格特对于这一点说:“这是故意安排的,跟他的个性有关,卡尔的性格跟乔伊有一些不一样,他很坚持,而且很古板,我们觉得这个造型很适合他的性格。他在过去的五十年里都吃一样的早餐,过一样的生活,他有一个一成不变的日程计划,直到后来他的生活被迫改变,一切都发生了变化。这主要来自罗素的加入,在罗素和卡尔之间,我们特意设计的年龄差距,其实代表了一种爷孙之间的连带关系。” 小罗素的形象塑造   据技术总监史蒂夫·梅介绍,小罗素的层次设计带来了了一些挑战。 “小罗是非常难设计的,因为他全副武装。他是一个野外生存挑战者,所以他要有围巾,还要有皮带,在他的徽章上面还要有小图腾,然后是他的这个背包,就好像他疯狂购物之后准备回家一样,他几乎把所有的东西都塞进了他后背的背包里”。   “小罗基本上没有脖子,”角色总监约旦补充说,“我们必须想办法赋予他活力,让他看上去象回事。我们发现,眼睛位置的微妙变化,在他的脸上鼻子和嘴巴的细微变化,可以让他显得衰老或者年轻。当我们弄清楚了如何在简约的同时表现出复杂的细节,找到了这个平衡就达到了一个突破。我们需要体现出他的下巴,同时还要使他加具有蛋状的卡通效果。我们强调了面部和下巴的动作,好像是突然间,他的脸就和他的身体分离开了。”   对于小罗的声音,摄制组在全国各地面试了450个孩子后,确定七岁的新人乔丹·长井是最合适的人选。制片人乔纳斯·里维拉说,乔丹·长井的哥哥,是一位才华横溢的演员而且具备丰富的商业演出经验,他来应聘并朗读台词。乔丹·长井只是陪同而来的。“尽管乔丹·长井不是来面试的,但我们喜欢他的声音”。乔纳斯·里维拉说。“他开始谈论他的柔道课,鲍伯和和我面面相觑,异口同声地说:‘他就小罗!’”“我们被乔丹·长井吸引的原因之一,”乔纳斯·里维拉说,“当时他只是谈论什么柔道或钢琴课还有别的什么,他婉转的用词和他说话的方式是如此有趣。这和小罗这个角色是如此地相配。”   “有一些很真实的,关于乔丹·长井的声音还有一些非常真实和有趣的事,”角色总监约旦补充说。“他的身上要体现真正的人类所具有的那种自然的童真。他没有接受过表演训练,所以他把所有的东西都弄得乱七八糟。当孩子们看到这部电影,他们就会知道这是一个真正的孩子。” 飞起来的房子   “在这部电影里,我们最艰难的任务之一是创造了那个载着卡尔的房子飞往南美洲的气球帐蓬,”这部影片的技术总监史蒂夫·梅说。“这部电影需要有比较仿真的气球模型,这是非常重要的。气球的动作要来源于现实途径,尽管房子能被气球带着飞起来是一件非常荒谬的事,我们不是物理学家,但我们的技术主管计算过,要想让卡尔的家飞到空中得需要两千到三千万个气球。最后我们为了表现大部分浮动场景用了10297个,当它真正飞起来的时候用了20622个气球才把房子带起来。要根据不同的角度来变换气球的数量,距离,和尺寸的微调,使之觉得有趣、可信而且视觉上很简单。”   “气球的数量是刚刚开始,”梅补充说。“这些数以千计的气球与所有物理作用力都有关,比如重力和风力。其中一个关键的事情是气球之间还产生力的相向,彼此作用着。一个热气球,同时和其他10,000个气球产生作用力。此外,每个气球还被绳子系在房子上,绳子彼此间相互碰撞,同时还与所有的气球相作用。这是一个非常复杂的仿真问题,所有这些事情碰撞在一起。这可能是最复杂的交互仿真,我们曾经不得不在皮克斯和我们强而有效的团队领导下处理这个问题。别的工作都暂时停下。”   动画房子被气球帐蓬所抬起的事实更加增加了复杂性,而且房子里还要住进两个人物。“这可能是最令人兴奋的事情,我觉得第一次看到这个大转盘时我就被吸引了,”梅说,“在这里,有两个人物穿着复杂的衣服,这是我们有史以来创作过的最复杂的角色。每个角色都是一开始就非常复杂,他们要把这些绳索系在房子上,然后是悬浮互相触碰的气球。这是一个需要全力协作的系统,这系统一起工作。触动其中一点,就会引起全局的变化。”
...详情

经典台词

  • arl Fredricksen: [Carl, with his house high in the air, opens his door to see who knocked on it. Looking around, he spots Russell and yells... ] Whaa! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: Hi, Mr. Fredricksen! It's me, Russell! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: What are you doing out here, kid? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: I found a snipe, and I followed it under your porch, but this snipe had a long tail, and looked more like a large mouse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [His flag then blows away in the wind, and he gasps] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: [Turns to Mr. Fredricksen] Please let me in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: [pause] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He slams the door shut] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: [Russell waits uncertainly for a few seconds. The door opens again] Oh, all right... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Russell runs inside] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“(卡尔,他的房子高高的在空中,他打开了门,看看谁被撞倒了。环顾四周,他盯着罗素正准备说……)哇!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“您好,弗瑞德迪瑞克森先生!我叫罗素!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“你在这干嘛,小孩?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“我发现了一直沙锥鸟,我跟着它一直跑到了你的门口,但它拖着长长的尾巴飞跑了,我觉得我肯定追不上。”(然后罗素盯着脸色不怎么好的卡尔) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“(围着弗瑞德迪瑞克森先生转),请让我进去吧!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“(把罗素叫停),不行!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (他重重的关上了大门) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“(罗素忐忑不安的等了几分钟,大门再次开了)哎,好吧……” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (罗素欢快的跑了进去) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: [seeing all the animal eyes from the shadows] You got a "run away in terror" badge? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: [grabing his hand to run] Time to earn it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“(在阴影里看到了动物的眼睛)你有”因为恐惧而逃跑“徽章吗?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“没有!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“那现在正是时候!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: Good afternoon. Are you in need of any assistance today, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: I could help you cross the street. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: I could help you cross your yard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: I could help you cross... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Fredricksen: No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [closes the door on Russell's foot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Russell: Ow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“下午好,你今天需要我帮你做什么事吗,先生?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“没有。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“我可以牵着你过马路。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“不需要。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“我可以帮你穿过院子。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“不用。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“我可以帮你……” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡尔:“我说了不需要!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (门被关上,夹住了罗素的脚) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗素:“嗷!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935