虔诚的上帝信徒--欧洲原子核研究组织的杰出科学家列奥纳多·维特勒(维特罗·艾佛瑞饰)毕生致力于以科学的手段证明神的存在。他和其养女、神秘妩媚的科学家维特多利亚(阿耶莱特·祖瑞尔饰)在实验室里进行高度机密的试验,成功地制造出了一种极其强大的能量——“反物质”。 ...更多>
Robert Langdon: The Illuminati did not become violent until the 17th Century. Their name means 'The Enlightened Ones'. They were physicists, mathematicians, astronomers. In the 1500's they started meeting in secret, because they were concerned about the church's inaccurate teachings. They were dedicated to scientific truth. And the Vatican didn't like that. So the church began to, how did you say it? Oh, hunt them down and kill them.
Carlo Ventresca: Our church is at war. We are under attack from an old enemy. The Illuminati. They have struck us from within and threatening us all with destruction from their new god Science.
罗伯特·兰登:“光照会成为恐怖组织性质的邪教,是在17世纪之后。原来在他们的教徒里,有物理学家、数学家、天文学家。1500年,他们召开了一个秘密的会议,因为他们担心教会发现的方向会越来越离他们的宗旨相背离。而他们所宣传的科学真理,梵蒂冈却又不喜欢这一点,因此,教会开始……你怎么说来着?噢,杀掉他们。”
卡罗:“我们的教会正处于战争状态当中。我们被过去的敌人们一直攻击,那就是光照会。他们从内部破坏、袭击我们,他们的目的是要让大家都信奉他们的新神学。”
Richter: You said they'd be killed publicly.
Robert Langdon: Yes, revenge. For La Purga.
Richter: La Purga?