【“大龄女青年”的爱情】   身为独立电影业先驱约翰·卡萨维泽和著名演员吉娜·罗兰兹的女儿,左伊·R·卡萨维泽走上电影之路似乎已经变成了铁打的事实,只看她最终会将注意力集中在幕后还是前台方面了。看来,左伊·R·卡萨维泽所继承的血液似乎更加靠近父亲的一边,所以她能够创造出像《蹩脚英语》这样一个平衡了严肃与智慧的同时,又避免了那种似曾相识的熟悉感的剧本,然后又能顺利地转换角色,成为那种对演员在表演方面的雕琢上异常注意的实验派导演。也许你会注意到,《蹩脚英语》的故事虽然跨越了纽约和巴黎两个大都市,画面却给人一种非常朴实的感觉,没有通常浪漫喜剧所推崇的华丽视觉,左伊·R·卡萨维泽表示,是父亲教会了她电影的本质究竟意味着什么,那层绚丽的外衣下,才是她真正应该追求的:“我成长的那间屋子,也是许多部电影的诞生地,我喜欢那种‘家庭影院’的感觉,因为我的创造力就是在这种潜移默化的影响中被培养起来的。我的爸爸是一位导演,兴趣来了的时候,他也会演一些角色;我的妈妈是一位演员;至于我的哥哥和姐姐,他们要么是导演,要么和我一样,能编能导能演。”   那么,左伊·R·卡萨维泽为什么会想到要创作这样一个苦涩中带点甜蜜的爱情故事呢?卡萨维泽解释说,故事的灵感源于“大龄女青年”的一个心声,她也将自己的一些经历加了进去:“之所以会产生制作《蹩脚英语》的想法,是因为我的身边总是不断地有人问我,是否结婚了或有没有男朋友……每到这个时候,我就有一种被彻底打败的感觉,而且,我发现这种现象在我的朋友中也是普遍存在的。看来这里存在着一个特定的年龄,过了这个岁数的人,不管是男还是女,都会被人认为至少应该沐浴在爱河中。而那些手脚麻利些的,估计已经结婚,可能连孩子都有了。可是相对而言,这个年龄的人,对感情的困惑也胜于以往,所以我想进一步分析一下类似的主题,好好研究研究这种介于孤独和羞愧之间的感觉。”另外,卡萨维泽也对那种真实的人性故事情有独钟:“我喜欢让我故事中的角色感觉到疼痛和没有安全感,因为只有痛才能够证明你还活着。他们总是将目光放在别人的生活里,妒忌别人能够拥有他们没办法拥有的一切。”   对于影片究竟有多少“自传”的成分在其中,左伊·R·卡萨维泽的回答也比较中肯,没有避重就轻,也没有羞于启齿:“如果你是一位作家的话,会用那些你所不知道的事情当故事素材吗?我不害怕让我的一些亲身经历成为影片的一个组成部分,与此同时,我还是别人生活中的旁观者,只要我记得住,我都会把它们加进故事里。为什么人们都会对那种‘为爱而做’的浪漫而着迷?答案很简单,因为爱是人性中最普遍的一个基本元素,而各种形式的爱却又都是大同小异,既会让人感到痛苦,幸福又与之结伴而行。我认为,没有人会对突然而至、计划之外的爱情感到轻松,而观众想看的就是我们的男女主角会如何处理这类情况。”确实,《蹩脚英语》讲述的是一个反传统而行的爱情故事,也许你对其中的内容并不感到陌生,可是仍然会为影片中的女主人公“寻找自我”的这个过程而感动流泪。 【电影与家庭】   左伊·R·卡萨维泽身上流淌着的是“电影之血”,给她在制作电影的时候带来了很大的影响,更何况《蹩脚英语》里还涵盖了大量卡萨维泽的个人经历,她认为:“我从小就爱编故事讲故事,而且一直在坚持写作……我创作故事的灵感,一切都源于家人对我的鼓励,没有他们,现在的我不知道会是个什么样子,也不知道会不会仍然对电影保持着这么大的热情。”   谈起已经过世了18年的父亲约翰·卡萨维泽,左伊·R·卡萨维泽沉浸在无边的回忆当中,父亲对她的影响是最为深刻的,而她的作品中,多多少少也带着父亲的影子:“我爸爸拍摄的电影中,有那么几部讲述的都是我所见过最让人痛苦、最大胆的故事……对于展现人类的痛苦方面,爸爸有着无人能及的天赋。当然,我也会被这种故事题材所吸引,但最让我感到惊奇的是,这些感觉随着年龄的增长和经历的增多,不同的阶段会拥有不同的意义。要说在所有的作品中,我最喜欢的还是《首演之夜》,因为里面包含了太多的主题,让它变得如此地唯美。我的妈妈吉娜·罗兰兹在影片中的表现太完美了,即使是遭受痛苦的时候也是那么地迷人--我喜欢看到爸爸妈妈一起演戏,即使我的爸爸总是喜欢把自己扮成一个猪狗不如的畜生。”   让孤独与爱同时出现,是左伊·R·卡萨维泽希望《蹩脚英语》能够具备的特色,她表示:“当你觉得自己可能永远都没办法找到真爱时,就会体会到这种极度痛苦又孤独的感觉,这个时候的你,能够更加深刻地看清自己,也知道想要抓住会让你幸福的机会,需要多么大的勇气,但是这个使命不可能永远都只是停留在让别人理解你的基础上。至于观众看完这部影片也会明白一个道理,那就是--好好爱自己。”卡萨维泽将这部影片看作是一个“寻爱记”,然后再将自己对生活的美好祝愿倾注其中,她的剧本平实中还带有绵绵不绝的情感流动,而在执导的时候则展现了难得一见的真诚……这在近日的电影工业中是非常不多见的,尤其是对影片中的女性角色而言。
...详情

经典台词

  • Nora Wilder: I think I must be doing something horribly wrong, but I don't know what it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 诺拉·怀尔德:我认为我肯定在什么事情上犯下了可怕的错误,可我不知道是什么。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nora Wilder: I'm just trying to figure out if this is supposed to mean something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 诺拉·怀尔德:我只是尝试着找出来这到底意味着什么。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vivien Wilder-Mann: The good ones get snapped up so quickly at your age. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 费雯·怀尔德-曼:在你这个年纪,好男人早就被抢光了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935