影评人观点:

 

一部老不正经的科幻喜剧,各种光怪陆离的外星人物登场,那些意图享受好莱坞科科技的影迷,注定要大失所望了。除了各种外星人的新奇造型,除了威尔从大楼跃下时穿越镜头(二战、华尔街股票崩溃、恐龙时代),除了那个独轮摩托飞车狂飙,还有点高科技含量,反派鲍里斯不过是一个乱发飞镖的蠢家伙。而威尔打败他的方式,也不过像是《大话西游》中至尊宝那样,依仗着穿越,先躲避飞镖,然后秒杀对手,高潮大战场面技术含量之低,注定令人失望。 —— taoxinxu释凡

 

 如果从另外一个译名“黑超特警”来看,又是一部接近超级英雄的电影,若如果把《黑衣人》当成超级英雄电影来看的话,其实完全是一部不够称职的影片,最大的缘由就是三部电影里面的最终Boss设定太过简单,这也使得最后的高潮戏总有一种戛然而止的生硬感。而在第三集里面,或许因为威尔•史密斯和汤米•李•琼斯都老了,打斗戏少多了,取而代之的是大段大段的脱口秀,我着实在里面有昏昏欲睡的感觉,文戏的增强,武戏的削弱使得电影的3D效果也少了用场的作用。 ——黑骨精

 

对于任何一部在中国市场疯狂敛钱的影片,都不应该只将它们当做一桶桶速食的爆米花。各种商业元素的有效糅合和利用,才是中国电影人应当学习和借鉴的,尤其是当国产影片在凶猛的好莱坞影片面前纷纷倒下的时候。须知,膨化食品不见得多么健康,但绝对能够勾引和满足观众的食欲,而国产商业影片正需要这般吸引力。 ——王小二

 

 

穿越过去,拯救未来,这点子从不稀奇。稀奇的是,威尔·史密斯以当代人的眼光看待过去的东西,这种反差着实增加了不少笑料。比如,让人印象最为深刻的记忆消除棒,当新老两款记忆消除棒同时出现在一个画面中时,我当即笑喷了。1969年,这款神器竟然还是插电版本的。无独有偶有更多,《黑衣人3》不仅将故事穿越到了过去,也将诸多道具归真返璞。比如当时人们的发型着装,当时人们开的汽车,还有当时科技生产力作用下的种种令人发囧的所谓枪炮器具。这些土得掉渣但却能够征战沙场的老式道具确实为影片增加了不少看点,而且习惯了听现如今网络用语的观众,看看本片的中文翻译,也一定忍不住哄堂大笑,这片子的中文翻译我个人感觉头一次这么欢乐得与时俱进,这次中文翻译没“坑爹”。(有这词儿喔) ——窗边草

 

 

电影在怀旧的同时也触及了某些社会问题,像黑人在60年代的不公正待遇等等,却不如把米克·贾格尔诠释为外星来的勾引女青年的花花公子,或把安迪·沃霍尔变身政府特工显得有趣。有点惋惜《黑衣人3》错失了在怀旧中解构美国移民社会形态的话题,想来若是把那些外籍天才艺术家冠以“外星人”的面目而呈现,则更能凸显这个国家文化在海纳百川中百花齐放的必然性,亦能以美国这个“多国部队”的样貌呼应起地球人和外星人和睦生存的“宇宙村”这个根本话题。 ——天地不仁