100部电影玩的就是文字游戏 盘点最假的真片名
一个标点也能改编影片命运
6. 乱七八糟的标点,不可言说的意境
《如果·爱》、《不能说的·秘密》、《夜·明》、《夜·店》、《夜。上海》、《野。良犬》、《南京!南京!》、《色·戒》、《多大事啊?!》……
2004年底陈可辛筹拍《如果·爱》时,只有英文名Perhaps Love,正式开拍时叫成《如果爱》,而到上映时陈可辛又在“如果”和“爱”中间多了个点。然而绝大部分观众和媒体并没有把这个“点”当回事。陈可辛曾解释过这个点的意义:中间的符号代表的意思是“也许”,因为剧中周迅的角色也不确定爱的是金城武还是张学友,代表着和剧情里的暧昧纠结。这似乎掀起了华语影片名加标点的一个潮流。
2007年,周杰伦主演电影《不能说的·秘密》则是只能在海报上看到这个点,片方更是大方承认不过是为了设计上的好看,和周董喜欢耍帅是一个道理。《夜。上海》 中使用句号的意义,张一白导演开始时坦言“没什么意思,就为了好看。”不过后来在影片宣传的时候,张一白又表示,“因为‘夜’和‘上海’是两个名词,用句号隔开,前面表示事情发生的时间。这样也可以和那首《夜上海》进行区别。”
同年,还有一部称得上举世瞩目的影片《色·戒》。张爱玲的小说原本写作《色,戒》。到了《色·戒》的海报最终确定时,李安在“色”与“戒”之间却加上了一条分隔线变成了《色|戒》,替换了原来的“,”号。他觉得,张爱玲的原意应该是这样的,“这个符号加上去后,这两个字,就是一本书,上一页可能是‘色’,下一页就是‘戒’,或者上一页是‘戒’,下一页就是‘色’。我觉得对我来说,‘色’好像是感性,‘戒’好像是理性一样,有一个辩证的味道在里面。”尽管导演解读得详细,但还是阻止不了大众和媒体用《色戒》、《色·戒》来指代这部电影的名称。
在64届戛纳电影节上风光无限的《武侠》,也售出全球版权,并在海外更名为《武侠·龙》,不知道国外的观众对这个小小的“·”买不买账呢?
下一页:难道是旅游宣传片?
【电影网】www.1905.com独家稿件,转载请注明来源。违者将追究其相关法律责任。