星际宝贝 (2002)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  科幻  冒险
  • |
  • 1小时25分钟
6.2
力荐
0看过
0想看
这部动画片体现了迪斯尼求新求变的指导思想,引进了诸多科幻的元素,虽然并没有给人非常棒的感觉,过于突兀。但影片的画面却是一改现在流行的三维动画制作,改用二维的水彩画风,还原了动画片原始的真实。整个故事画面的特色非常明显——海滩、冲浪、酒会、歌舞……一切都充溢着浓浓的夏威夷风情。再加上点迪斯尼有趣的搞笑小技巧,可看性就更强了。影片并非迪斯尼最经典的作品,但颇有现代意识,有教育作用,但没有一丝教条味,家长看了肯定有同感。
...详情

经典台词

  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh good! My dog found the chainsaw! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while using a VW Beetle to defend himself against attackers] Blue punch buggy... no punch-back! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is my family. I found it, all on my own. Is little, and broken, but still good. Yeah, still good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ohana means family, family means nobody gets left behind. Or forgotten. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani is taking Stitch outside] He was an orphan and we adopted him! What about o'hana? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He hasn't been here that long! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neither have I. Dad said o'hana means family. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani stops] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • O'hana means family. Family means... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo, Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...nobody gets left behind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...or forgotten. I know, I know. I hate it when you use o'hana against me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiding behind your little friend won't work anymore. Didn't I tell you? We got fired this morning. New rules. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [captures Stitch] Aha! Now, all your washing is up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're under arrest. Read him his rights. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen carefully. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slams Stitch's head repeatedly against a palm tree] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani sees Pleakley and Jumba arrest Stitch] Don't interact with her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They turn their backs on Nani] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's Lilo? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pleakley hits Jumba] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo. My sister. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... sorry, we do not know anyone by this, uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo! She's a little girl this big, she has black hair and brown eyes and she hangs around with that THING! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighs] We know her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bring... her... back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, we can't do that. Uh-uh. That would be misuse of galactic resources. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See, problem is, we're just here for him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So she's gone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look at the bright side. You won't have to yell at anyone anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [explaining the death of her parents to Stitch] It was raining, and they went for a drive. What happened to yours? I hear you cry at night. Do you dream about them? I know that's why you wreck things, and push me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry I bit you... and pulled your hair... and punched you in the face... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [creating voodoo dolls of her playmates] My friends need to be punished. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thus far, you have been adrift in the sheltered harbor of my patience. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heard you lost your job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... I just quit that job, because the hours are just not conducive to raising a child... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch hits Cobra in the face with a ball] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's my puppy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Adjusts neck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thus far you have been adrift in the sheltered harbor of my patience, but I cannot tolerate you being jobless. Do I make myself clear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perfectly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And next time I see that dog, I want him to be a model citizen. Capisce? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... yes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • New job. Model citizen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Puts on sunglasses; one of the lenses pops off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's nice to live on an island with no large cities. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch throws a convulsive fit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were built to destroy; you can never belong. Now come quietly and we will take you apart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh great! He's loose! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His destructive programming is taking effect. He will be irresistibly drawn to large cities, where he will back up sewers, reverse street signs, and steal everyone's left shoe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aloha! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah! You're vile; you're foul; you're flawed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Also cute and fluffy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo! There you are, "Honey Face!" This is Mr...”Bubbles". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nice to meet you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your knuckles say "cobra"...”Cobra Bubbles"... you don't... *look* like a social worker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 30 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a special classification. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you ever kill anyone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're getting off the subject. Let's talk about you. Are you... happy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm adjusted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Repeats what Nani is signing to her behind Bubbles' back] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I eat all four food groups, and look both ways before crossing the street... and take long naps... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani pumps her fist in triumph] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • and get disciplined? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Disciplined? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah! She disciplines me real good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani holds out here hand in "stop" gesture] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sometimes five times a day! With bricks! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bricks? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh... in a pillow case... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, that's enough sugar for you! Why don't you run along now, you little cutie. The other social workers just thought she was a scream. Thirsty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me illuminate to you the precarious situation i which you have found yourself. I am the one they call when things go wrong, and things have indeed gone wrong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking on the phone] I think it might be a koala... an *evil* koala. I can't even pet it! It keeps *staring* at me, like it's gonna eat me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • WHAT? after all you put me through, you expect me to help you just like that? JUST LIKE THAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [alien language] Ih. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Fine"? You're doing what he says? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's very persuasive! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leave me alone to diiiiie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hula Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo, why are you all wet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's sandwich day. Every Thursday I take Pudge the fish a peanut butter sandwich... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hula Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Pudge" is a fish? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And today we were out of peanut butter. So I asked my sister what to give him, and she said "a tuna sandwich". I can't give Pudge tuna! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whispering] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know what tuna *is*? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hula Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fish? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hysterical] It's fish! If I give Pudge tuna, I'd be an abomination! I'm late because I had to go to the store and get peanut butter 'cause all we have is... is... stinkin' tuna! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hula Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo, Lilo, why is this so important to you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [calm] Pudge controls the weather. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abomination! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stupid-head! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Poocha Chubugga Oom Chickee! Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 9f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Our family's little now, and we don't have many toys... But if you want, you could be a part of it. You could be our baby, and we'd raise you to be good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, what's the big deal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in alien language] Oongatish mista! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll put you back together again... I'll make you taller, and not so fluffy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whips plates at Stitch, frisbee style] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like fluffy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after there is a ring of holes around Stitch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in alien language] Ah, Pooama Chicky! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ach! Leave my mother out of this! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're a broken family, aren't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... Maybe, a little. Maybe a lot. I shouldn't have yelled at you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're sisters. It's our job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well, from now on... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like you better as a sister than a mom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you like me better as a sister than a rabbit, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A falling star... I call it!... Get out, get out! I have to make a wish! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pushes Nani out of her room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't you go any faster? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no! Gravity is increasing on me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani begins to fall on Lilo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is too, Lilo; the same thing happened yesterday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You rotten sister, your butt is crushing me! Why do you act so wierd? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue Lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yes, mm-hmm, all of our dogs are adoptable 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lilo walks in with Stitch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue Lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except that one! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is that thing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue Lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A dog, I think... But it was dead this morning! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was dead this morning? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue Lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well we thought it was dead; it was hit by a truck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sitting at a table with Stitch] David! I got a new dog! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auwe... You sure it's a dog? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh... He used to be a collie before he got ran over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you lose your job because of Stitch and me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nah. The manager's a vampire. He wanted me to join his legion of the undead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I knew it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you catch fire again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No just the stage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry. She likes your butt and fancy hair. I know. I read her diary. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She thinks it's fancy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you ever... kill anyone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're getting off-subject here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elvis Presley was a model citizen. I've compiled a list of his traits for you to practice. Number one... is dancing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, tell me, my little one-eyed one... on what poor, pitiful, defenseless planet has my "monstrosity" been unleashed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about military forces just landing there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well that would be a BAD IDEA! These are extremely simple creatures, miss. Landing there would create mass mayhem and planet-wide panic! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have to think of a name for him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His name is...”Stitch." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But that's not a real name... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani gesturing "NO"] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue lady: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • in... Iceland. But here it's a good name! "Stitch" it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aloha! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Read the charges. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doctor Jumba Jookiba, you stand before this council accused of illegal genetic experimentation! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you plead? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not guilty! My experiments are only theoretical, and completely within legal boundaries. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We believe you actually... created something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Created something? Hah! But that would be irresponsible and unethical. I would never, ever... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch is revealed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...make... more than one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are so finished when I get in there! I'm gonna stuff you in the blender, push "puree," then bake you into a pie and feed it to the social worker! And when he says, "Mmmm, this is great, what's your secret?" I'm gonna say... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mr. Bubbles hooks his foot around hers and pulls her away from the dog-door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Love... and... nurturing... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is that monstrosity? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Monstrosity? What you see before you is the first of a new species. I call it Experiment He is fire-proof, bullet-proof, and can think faster than super computer. He can see in the dark, and lift objects three thousand times his size. His only instinct... to destroy everything he touches! Ha ha ha ha! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So it IS a monster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh, just a little one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Stitch] So you're from outer space? I hear the surfing is choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Place that idiot scientist under arrest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I prefer to be called "Evil Genius". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can we not simply destroy the island? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 76 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NO, crazyhead! The mosquito's food of choice, primitive humanoid lifeforms, have colonies all over that planet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are they intelligent? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. But they're very delicate. In fact, every time an asteroid strikes their planet, they have to begin life all over. Fascinating, isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you are such a pain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then why don't you sell me and buy a rabbit instead? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At least a rabbit would behave better than you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good! Then you'll be happy 'cause it'll be smarter than me, too! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And quieter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll like it 'cause it's stinky like you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lilo slams her bedroom door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go to your room! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm already in my room! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, can't complain, Mom. Camping out with a convicted criminal. And, uh... oh, I had my head chewed on by a monster! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [meeting the social worker after unknowingly damaging his car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi... uh... you must be, the, uh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The "stupidhead." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. Ohhhh! Oh, you know, I'm *really* sorry about that, and if I had known who you were, of course I never would've... I can pay for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a rental. Are you the guardian in question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. I'm Nani, nice to meet you Mr... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bubbles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Bubbles? That's a strange... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes I know. Are you going to invite me in, Nani? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch is running away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Ohana" means "family." "Family" means "no one gets left behind." But if you want to leave, you can. I'll remember you though. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking at her picture of her dead parents] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember everyone that leaves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, yes, that's it, come quietly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • W-... waiting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Family. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah. You don't have one. I made you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe... I could... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are built to destroy. You can never belong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, you wreck everything you touch. Why not try and make something for a change? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch builds a city out of what he finds in Lilos room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wow. San Francisco. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch begins to destroy the city like the monster in "Eath vs. the Spider", picking up a toy car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as car passengers] "Eeeeeek! Save me!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No more caffeine for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 94 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Three days ago, I bought Stitch at the shelter. I paid two dollars for him. See this stamp? I own him. If you take him, you're stealing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aliens are all about rules. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You look familiar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CIA. Roswell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, yes. You had hair then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CIA? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Former. Saved the planet once. Convinced an alien race mosquitoes were an endangered species. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after being bitten by Stitch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... Does this look infected to you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Myrtle Edmonds: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [regarding the bite mark Lilo gave her] Does this look infected to you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Myrtle Edmonds: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'd better not have rabies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you have rabies, the doctors are gonna have to cut... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you playing dolls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the others hide their dolls] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Myrtle Edmonds: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't have a doll. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls a strange looking rag doll from her backpack] This is Scrump. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [other girls gasp in horror] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I made her. But her head is too big, so I pretended that a bug laid eggs in her ear, and she's upset because she has only a few more days to... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices that all the other girls are gone; She throws Scrump on the floor and walks away, then returns for Scrump] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why didn't you wait at school? You were supposed to wait *there*! Lilo! Do you not understand? Do you *want* to be taken away? Answer me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you don't understand? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Noooo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slumps down on the floor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Help! I don't like the ocean! Ahh! Oh, look, a friendly little dolphin. They helped sailors during the war... It's a shark! It's a shark and it ain't friendly! Looks like a dolphin... Tricky fish! Tricky fish! Octopus, will you please help me? An octo... the octopus is worse than the shark! I hate this planet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I may not be a doctor, but I know there's no better cure for a sour face than a couple of boards and some choice waves. Whatcha think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after they wipe out while surfing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some lolo must have stuffed us in the barrel. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You smell like a lawn mower. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is your badness level. It's unusually high for someone your size. We have to fix that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch and Jumba are tossing a jammed up gun back and forth] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Merry Christmas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not Christmas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Happy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Channukah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not Channukah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pleakley scoops up Lilo and carries her away from the house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're leaving Stitch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trust me, this is not gonna end well! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One potato! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two potato! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three potato! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Four! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Five potato! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Six potato! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seven potato more! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • mother... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • told... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • me... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • are... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...the best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ha! I win! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gun explodes in his hands] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You came back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody gets left behind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We need something that can defend itself. Something that won't die. Something... sturdy... you know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like a lobster! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo, Lilolo! Do we have a lobster door? No! We have a dog door! We are getting a dog! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're leaving Stitch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trust me, this is NOT going to end well! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as the ship jolts] What was that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I... don't think he's on the ship anymore... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Confirmed! He's taken a police cruiser. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Second Alien: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah... he took the red one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, talk. I know you had something to do with this. Now, where's Lilo? Talk! I know you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reveals his alien form] Ok, ok. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nani freaks and smacks him down with a tree branch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't leave me, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look! A mosquito has chosen me as her perch. She's so beautiful. Look, another one! And another one! Why, it's a whole flock! They like me! They're nuzzling my flesh with their noses! Now they're... they're... Aaaaaaaah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncomfortable? Aw. Good! The council has sentenced you to exile on a desert asteroid. So relax, enjoy the trip... and don't get any ideas. These guns are locked onto your genetic signature. They won't shoot anyone but you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Experiment Give us a sign you understand any of this. Show us that there is something inside you that is good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch clears his throat; the council members listen in anticipation] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Meega, nala kwishta! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 39 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the entire council gasps in horror] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [horrified] So... naughty! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch laughs maniacally] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't teach him that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch is troubled. He needs desserts! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop! I have just determined the situation to be far too hazardous! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry. I won't hit her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! That girl is part of the mosquito food chain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Gives Jumba his View Master] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here, educate yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Using that little girl for a shield. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [At Stitch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is low even for you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's using that little girl for a shield! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Stitch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • THIS IS LOW EVEN FOR YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees Pleakley trying on a wig] What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hiding wig] Nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say, I want to try it on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [wrestles wig from Pleakley] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Ow! You're just jealous 'cause I'm pretty! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Stitch chews on his head] All is well! Please go about your business! I'm okay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, your head looks... swollen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually, she's just ugly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Laughing nervously] Oh, he's joking. Ugly - Look at me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got a new dog. His name is Stitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Myrtle Edmonds: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is the ugliest dog I ever saw. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • other girls: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A quiet capture would require an understanding of 626 that we do not possess! Who then, Mr. Pleakley, would *you* send for his extraction? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [thinks for a moment] Does he have a brother? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Councilwoman rolls her eyes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Close relative, perhaps? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Later, in the prison where Jumba is kept] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [nervously] Friendly cousin? Neighbor with a beard? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 626 was designed to be a monster, but now he has nothing to destroy. You see, I never gave him a greater purpose. What must it be like to have nothing, not even memories to look back on in the middle of the night? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hold it! Hold Everything! Earth is a protected wildlife preserve. Yeah, we've been using it to rebuild the mosquito population, which need I remind you is an endangered species. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll tell you what. If you promise not to fight anymore, I promise not to yell at you, except on special occasions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fed 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tuesdays and bank holidays would be good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [has Stitch on his sights] You are all mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what is he doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Quiet! He's listening for us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whispering] How good is his hearing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch immediately turns around] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [praying] It's me again. I need someone to be my friend. Someone who won't run away. Maybe send me an angel! The nicest angel you have. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch is tearing one of her paintings] No, that's from my blue period! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello? Are there any animals in here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stitch appears] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stitch: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • H... h... hi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hugs her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wow! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lilo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're a broken family, aren't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... Maybe, a little. Maybe a lot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry, is all part of plan. We are professionals. Hey! Get that out of your mouth! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And as for that abomination, it is the flawed product of a deranged mind. It has no place among us. Captain Gantu, take him away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gantu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With pleasure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're fired. Now we do it *my* way! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take note of this. This creature is hereby sentenced to life in exile, a sentence that shall be henceforth served out here, on Earth. And as caretaker of the alien lifeform Stitch, this family is hereby under the protection of the United Intergalactic Federation. We'll be checking in now and then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Cobra Bubbles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was afraid you were going to say that. This won't be easy to explain back at headquarters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know what you mean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pleakley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, good! I was hoping to add theft, endangerment, and INSANITY to my list of things I did today! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ha ha! You too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heh heh, he got away? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sure this comes as no surprise to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I designed 626 for to be unstoppable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which is precisely why you must now bring him back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jumba: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? Me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grand Councilwoman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And to reward you we are willing to trade your freedom for his capture. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935