贝丝是一个野心勃勃的纽约女孩,她决心要在事业和爱情上双丰收,可是这样的希望有可能只是个遥不可及的奢望。眼看着自己身边的朋友一个接着一个踏入婚姻的殿堂,贝丝甚至觉得那种浪漫的爱情和英俊的男友对于她而言是一种自己无法承担的奢侈品。 数年时间过去了,漂亮的贝丝还是孑然一身...更多>
Beth: A few days ago I was a very simple, very happy New Yorker, until one night I run into my Ex.
贝丝:直到几天前某晚我撞到前男友之前,我一直是一个非常单纯,非常快乐的纽约人。
Beth: When it comes to love I never had too much luck. But this is what the Romans called a fontana di trevi, when you throw a coin, you find love. So maybe if I take a few, like you, you, and you, and you, and you, some of the magic would happen to me.
贝丝:说到爱情,我从来没有什么运气。但是这个是罗马人所说的许愿池,你丢进去硬币就会找到爱情;所以如果我拿走几个,比如你,你,和你,还有你,跟你,有些魔法也会在我身上应验的吧。
Agandes: Beth Hi!
Beth: Why don't you leave me alone I don't know you!
Agandes: It's me, Agandes.