灰姑娘的故事 (2004)

  • 美国 加拿大
  • |
  • 喜剧  爱情  剧情
  • |
  • 1小时35分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
  制作人克利福德·沃伯之所以会想到构思酝酿出一部精巧而又不乏幽默的现代版灰姑娘的故事,是因为他认为原著的灵魂、如愿以偿的童话结局和隐含的赋权信息同样适用于当今社会。在保留原著所有元素的前提下,本片选择在高中校园展开故事,因为多数年轻人在此阶段开始第一次思考灰姑娘童话中所触及的有关身份、忠诚和正直的问题。作为一名曾就职于华纳兄弟公司和20世纪福克斯公司的资深影人,沃伯虽然参与拍摄了《小鬼当家》、《大峡谷》、《勇敢的心》、《猜火车》和《我的小狗斯齐普》,可担纲制作人还是头一遭。任本片制作人的迪兰·塞勒斯在谈到本片时说:“我女儿对影片剧本的认可让我充满信心,尽管片中人物都是校园中的青少年,而且笔触爽快而躁动,但其中经典的爱情故事足以跨越人物的年龄和所处的年代。不管它是《电子情书》还是《罗密欧与朱丽叶》,目睹来自两极世界的两个人的相知过程都让人无法抗拒。”   在影片开拍之前,沃伯和导演马克·罗斯曼考察了洛杉矶圣费尔南多谷的所有公立及私立高中,两人与孩子们交谈,观察他们的穿着,聆听他们喜欢的音乐,在此期间,沃伯和罗斯曼确定了影片的关键主题,那就是太多人在戴着面具生活。罗斯曼回忆说:“与我们交谈过的很多孩子都意识到自己已经被人通过外形和穿着来分门别类,在通常情况下,他们感觉有必要在众目睽睽之下隐藏自己的内心生活。就像片中的奥斯汀只有在聊天室中才能坦露真实的自己,而萨姆也在用面具隐藏自己的天赋和美丽。萨姆的朋友卡特是一个野心勃勃的演员,只能依靠奇装异服掩盖自己,就连萨姆的继母都对整容手术心存依赖,希望以此来寻求美丽。”   为了让希拉里·达芙扮演的萨姆在整个故事中卓然出众,任本片艺术指导的查尔斯·布里恩决定让蓝色成为角色的专属颜色,他说:“经过研究,我发现蓝色是童话故事中的流行色和关键色,所以除了达芙在片中的服饰之外,她周围环境中的细节和道具也与蓝色有着不解之缘,甚至她最后丢掉的手机都是蓝色的。为了烘托达芙,我们还小心的去掉了其他角色身上和其余环境中的蓝色。”
...详情

经典台词

  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Sam] There's something I've always wanted to tell you and I think you're ready to hear it. You're not very pretty, and you're not very bright. Oh, I'm so glad we had that talk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What can I get here that has no sugar, no carbs, and is fat free? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You need a wax. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] I meant the car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam! Okay, I know you think that I'm just some... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coward? Phony? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, just listen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you listen. You turned out to be exactly who I thought you were. I never pretended to be somebody else. It's been me all along. And it was me who was hurt in front of everybody. Look, I didn't come here to yell at you, okay? I came to tell you that I know what it feels like to be afraid to show who you are. I was, but I'm not anymore. And the thing is, I really don't care what people think about me... because I believe in myself. And I know that things are gonna be okay. But even though I have no family, and no job, and no money for college... it's you that I feel sorry for. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heads up! Yo, five minutes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm coming! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know that guy that sent those emails is somewhere inside of you, but I can't wait for him... because waiting for you is like waiting for rain in this drought. Useless and disappointing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SAM! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [punches locker] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry? Are you Nomad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nomad? Indeed. I have traveled through time and space to find you. Now join me in the mating dance of Zion! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam's Dad: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never let the fear of striking out, keep you from playing the game. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rhonda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Carter] Call me girlfriend one more time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter, what are you wearing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? This is my Snoop-dizzle look! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you know who I am? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course I do. You're Princeton Girl. You're the girl I've been waiting to meet. I know exactly who you are! What's your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not a guy, right? 'Cause if you are I'll kick your butt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] I am not a guy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... Who'd you guys pay to make your cars so dirty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brianna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me? Like, what are you, the Dirt Police? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabriella: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] Yeah! The Dirt Police! Like, excuse me miss, do you know how fast your dirt was going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brianna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should've stopped at the Dirt Police. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Madison: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I already ate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Madison, laxatives don't qualify as a food group. Surprised you didn't know that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shelby, we really need to talk... privately. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shelby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anything you say to me, you can say in front of my peeps. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. I want to break up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have no fear! Zorro is here! And he's got the keys to his dad's Mercedes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What up, guys? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry about your costume you lost, Austin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's all good, my friends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's not all good, bro. Now we don't get to be the Three Musketeers. You get to be Prince Charming, and we're the two wimps in wigs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rhonda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [trying to stall] I wanna get my breasts done. Where'd you get yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • San Diego. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pushes Rhonda aside] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Terry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dressed as Neo] Your sweet libations, my lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam? Some little rat got into my salmon, and ate it all! I need more salmon! And pick up my dry cleaning. And wash the Jag! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this the Norwegian salmon I asked for? Because I need my omega-3s. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only the best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mmm. I can tell. You know it costs a fortune to fly that stuff in from Norwegia. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you believe in love at first sight? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll let you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin? What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Something I should have done a long time ago. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he kisses her, it starts to rain, they both look up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry I waited for the rain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Sam] People go to school to get smarter, so that they can get a job. You already have a job, so it's like skipping a step. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No honey, leave those on! The lawn's looking a little brown. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know we're supposed to be conserving water! We're in the middle of a drought! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Droughts are for poor people, you think J-Lo has a brown lawn? People who use extra water have extra class. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe this whole relationship is just better off in cyberspace. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Carter and Sam are driving back towards the diner and Carter drives slow with his Dad's Mercedes] Carter, you could have totally made that light. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, FYI Sam, yellow means slow down, not speed up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need the Fast and the Furious, not Driving Miss Daisy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Wells: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You stop that right now. You're a bad boy, and that is a terrible shirt! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm late. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reality. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sometimes, fantasies are better than reality. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [narrating] It was the kind of place where diet was a four letter word, and grease came at no additional charge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once upon a time, in a far away kingdom, lived a beautiful little girl and her widowed father. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And lived happily ever after. At least for now. Hey, I'm only a freshman! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are your skates? They're part of the uniform. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rhonda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona, if I wanted to look like a clown I'd join the circus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you were part of my circus I'd have you wiping the elephant butts with a "wet one." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • District Attorney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the County District Attorney. Have you ever seen this before, Mrs. Montgomery? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he shows Fiona Hal's will] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've NEVER seen that before! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • District Attorney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't this your signature on the witness line? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've NEVER seen my husband's hidden will before. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • District Attorney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm afraid you're gonna have to come downtown with me, ma'am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can be surrounded by a sea of people and still feel all alone... Then I think of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought that I could handle this, but I really can't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you feel? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll let you know when I can catch my breath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta love high school. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am very, very, very, very upset about this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brianna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't look upset. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fiona: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, it's the Botox. I can't show emotion for another hour and a half. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Austin sees Sam leaving; as he rushes towards her, he is confronted by his dad] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin's Dad: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, what are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm outta here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin's Dad: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What! You're throwing away your dream! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Dad. I'm throwing away yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Ryan] It's your game now, go get them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Brianna and Gabriella both tell him that they're his mystery girl] Ladies, ladies, I can settle this, all right? The girl that I met at the dance, she dropped something on her way out. What was it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabriella: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh that's easy! A wallet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gabriella: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean a... wallet-purse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [succinctly] No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brianna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, a fish! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Austin is sticking ads everywhere to find his Cinderella] Dude, why are you going through all this trouble for one chick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, she's not just some chick, all right? She was real. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Real. Like, she still had her old nose? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, real. The kind of girl who has more on her mind than what she wears, or how much weight she wants to lose. She listens to me, you know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listens yo you? Hey, brother, I listen to you, okay? I feel your pa... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gets distracted by a girl passing by, then talks to the girl] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Hello, kitty! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, you're a great listener. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, man, you found her cellphone. You just gotta get some clue from that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The phone's locked. All I keep getting's these text messages like, "I need you", and "Come see me now." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh dude, it's so hot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See, that's what I thought. Until I got one that said, "Come fix fryer". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, dude, that's hot AND kinky, baby! You know what I'm saying? Can I get one? Let me get a pound, baby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Austin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at David disapprovingly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935